Captain poldark Çeviri İspanyolca
25 parallel translation
Captain Poldark.
Capitán Poldark.
Are you fond of dancing, Captain Poldark?
¿ Le gusta bailar, capitán Poldark?
Remind me, Captain Poldark, was I engaged to you for this next dance?
Recuérdemelo, capitán Poldark, ¿ estaba comprometida con usted para este baile?
Captain Poldark, most generous, to allow us to meet here in view of your concerns.
Capitán Poldark, qué generoso por su parte dejar que nos econtremos aquí en vista de sus circunstancias.
But do you not hunt, Captain Poldark?
Pero ¿ usted no caza, capitán Poldark?
I wonder you do not think of marriage, Captain Poldark?
¿ Me pregunto si no piensa en el matrimonio, capitan Poldark?
What cheer, Captain Poldark?
¿ Qué alegre, capitán Poldark?
Congratulations, Captain Poldark, you have our best wishes for you
Felicidades, Capitán Poldark, le deseamos lo mejor a usted
I'm surprised Captain Poldark allows such riffraff in his house.
Me sorprende que el capitán Poldark permita semejante gentuza en su casa.
And Zacky Martin, do he waste his days'ticing starlings or do he swag around the county on Captain Poldark's business?
Y ¿ Zacky Martin está perdiendo el tiempo ocupándose de estorninos o está ocupándose de los negocios del capitán Poldark por el condado?
Captain Poldark - I can guess why YOU'RE here.
Capitán Poldark... puedo adivinar por qué está aquí.
Captain Poldark and I are old comrades.
El capitán Poldark y yo somos viejos camaradas.
Captain Poldark?
¿ Capitán Poldark?
Captain Poldark, I have orders to take you to Truro gaol.
El capitán Poldark, tengo órdenes que te llevan a la cárcel Truro.
Ah, Captain Poldark.
Ah, capitán Poldark.
'Tis said that you and your good wife were once servants of Captain Poldark?
- Se Dice que usted y su buena esposa, estaban sirvientes de capitán Poldark?
" When Captain Poldark came to my house,
" Cuando el capitán Poldark vino a mi casa,
My Lord, I am the physician who attended Captain Poldark's wife and child during their attack of the putrid throat.
Mi Señor, no soy el médico quien asistió a la esposa y el hijo del capitán Poldark durante su ataque de la garganta pútrida.
At that time I was constantly in the house and can testify that Captain Poldark had no sleep for almost a week.
En ese momento yo estaba constantemente en la casa y puede dar fe de que el capitán Poldark no tenía el sueño durante casi una semana.
In my view, Captain Poldark was, temporarily, through grief and lack of sleep, not himself.
En mi opinión, el capitán Poldark era, de manera temporal, a través del dolor y la falta de sueño, no a sí mismo.
Captain Poldark was unsteady on his feet and disordered in his remarks.
El capitán Poldark era inestable sobre sus pies y desordenado en sus comentarios.
Captain Poldark's manservant.
El sirviente del capitán Poldark.
Could'ee maybe ask Captain Ross to tell him to stop?
¿ Tal vez podrías pedirle al capitán Poldark que le diga que pare?
Captain Blamey, may I introduce you to my cousin, Mistress Demelza Poldark, Ross's wife.
Capitán Blamey, le presento a mi prima, la Sra. Demelza Poldark, la esposa de Ross.
captain 13054
captain hook 30
captain america 43
captain on the bridge 21
captain's log 402
captain hunter 23
captains 25
captain lance 29
captain kirk 177
captain carter 28
captain hook 30
captain america 43
captain on the bridge 21
captain's log 402
captain hunter 23
captains 25
captain lance 29
captain kirk 177
captain carter 28