Cause i love you Çeviri İspanyolca
605 parallel translation
But here I am, disillusioned and happy,'cause I love you.
Pero aquí estoy, desengañado y feliz, porque te amo.
It's yours. 'Cause I love you.
Porque te quiero.
I guess it's'cause I love you so much.
Supongo que fue porque te quiero tanto.
'Cause I love you somethin'awful.
Porque yo te quiero muchísimo.
I wouldn't care,'cause I love you.
A mí no me importaría, porque te quiero.
'CAUSE I LOVE YOU.
Porque te quiero.
Don't hate me, Joey,'cause I love you like I loved no man before.
No me odies, Joey, porque te amo... como nunca había amado a otro hombre.
Hmm? And I'll never let it break'cause I love you
¿ Eh?
The only reason I'm goin'over there is'cause I love you.
La única razón por la que voy allí es porque te quiero.
I won't charge you for the time yor're gone'cause I love you.
Y porque te aprecio. No te cobro el tiempo que faltes.
Stick around and be my father,'cause I love you, Dad... from the day I was born.
No te vayas y sé un padre para mí... porque te quiero, papá... desde el día que nací.
- You will marry me, cause I love you.
- Cásate conmigo, te quiero.
I had to say hello'cause I love you.
Tuve que decir "hola" porque Te amo.
No, sweetheart, I came back `cause I love you.
No, cariño, Volví porque te amo.
If the car's gone, I give you another cookie anyway,'cause I love you.
Si el coche se ha ido también te doy otra galleta, porque te amo.
Sara : ddon't d dbe ashamed to cry d doh d diet me see you through d d'cause I've seen the dark side, too d Xenia : dand when the night falls on you d dyou don't know what to do d dnothing you confess d dcould make me love you less d dI'll stand by you d dI'll stand by you d dI won't let nobody hurt you d
Eso es hermoso.
"'cause I love the way you babies are scared to love.
Yo sé amar de una forma que a Uds. les da miedo.
I asked a-purpose to have you here...'cause I recollect you had a gift for love and kindness... when you was a girl.
He pedido que estuvieras aquí porque recuerdo que tenías un don para eI amor y Ia bondad cuando eras niña.
And then we will deliver you the cause why I, that did love Caesar when I struck him, have thus proceeded.
Entonces te explicaremos por qué yo... que amaba a César cuando lo ataqué, he actuado de este modo.
I said yes to you'cause I fell in love with you. The first time I saw you standing there.
Te dije que sí porque me enamoré a primera vista.
I love only you three,'cause you lied to me.
Os quiero a los tres, porque me mentisteis.
I don't know if I could be in love with you cause I don't know if I know what love is.
No sé si podría enamorarme de ti, porque no sé lo que es el amor.
♪'Cause I really can't stand it I'm so in love with you ♪ ♪
De verdad, no lo entiendo. Estoy tan enamorado de ti.
♪ If I love you too ♪ please ♪ ♪ Don't hurt my pride like her ♪ ♪'Cause I couldn't stand the pain ♪
Si te quiero a ti también, por favor, no hieras mi orgullo como ella, porque no podría soportar el dolor.
'cause I'm telling you, no amount of top-shelf pussy can compete with the love of a good woman.
Porque te digo, ni las mejores conchas pueden competir por el amor de esa buena mujer.
I didn't need a shove,'cause I just fell in love with your pretty Baby... You've got the cutest little...
No necesité ningún empujón porque me enamoré de tu hermosa cara de... tienes una cara tan dulce...
"'cause I love her so much, and I'll do anything you say, God ".
"porque la quiero tanto... Haré lo que me digas."
You made love to me to make sure I wouldn't cause any trouble!
¡ Me hiciste el amor para asegurarte que no causaría ningún problema!
Cause wherever you is, I'm gonna love you.
Porque estés donde estés, yo te querré.
What I really had in mind is I just wanted to get you someplace and get you talkin'about chess, and I thought I'd maybe pick up some free pointers,'cause I'd love to learn the game.
Lo que quería en realidad era hacerlo hablar sobre ajedrez y sacarle algunos consejos, porque me encantaría aprender a jugar.
'Cause I love-a you and love-a you true
Porque te amo y te amo de verdad
OOH, I GUESS IT'S'CAUSE YOU LOVE ME.
Supongo que porque me amas.
'Cause I don't think you love anyone but you.
Por que no creo que seas capaz de amar a nadie más que a ti.
I love when white dudes get mad and cuss, right, cause you all are some funny mother fuckers when you cuss, right.
Me gusta cuando los blancos se ponen bravos y hablan mal, porque la verdad es que son unos comemierdas bastante címicos.
I like the motion of your body'cause what you need is what I've got come on with me we'll have a party ay-yi-yi know what to do ay-yi-yi got love for you ay-yi-yi I'll give my best to you
Me gusta cómo se mueve tu cuerpo Lo que necesitas es lo que yo tengo Ven conmigo y tendremos una fiesta
And you're in love with me, and youґre... And despite the fact that I do a lot of foolish things, cause you realize that down deep, I'm not evil or anything, you know, just sort of floundering around, just ridiculous, maybe.
Estás enamorada de mí, a pesar de que cometo muchas estupideces, porque te das cuenta de que en el fondo, no soy una mala persona o algo así, sino que vacilo sobre todo y hago el ridículo.
♪'Cause I'm still in love ♪ ♪ With you ♪
Porque te sigo queriendo.
I loved you'cause you could love.
Te amé, porque tú podías amar.
It's not'cause I don't love you'cause I do love you.
No es que no te quiera. Te quiero.
'Cause I love all of you
# Porque yo te quiero toda #
'Cause I've fallen in love with you.
Porque me enamoré de ti.
it's OK now'cause I know that you still love me.
No me importa todo eso porque sé que aún me quieres.
Don't be a good neighbor to her...'cause I'll send you a love letter... straight from my heart, fucker!
No seas buen vecino con ella... o te enviaré una carta de amor... directamente de mi corazón.
I know that you understand...'cause I love you, dad.
Porque te quiero, papá.
'Cause you know if I drop the bomb on Mary, she'll fall in love with me.
Porque sabes que si se lo confieso a Mary, ella se enamorará de mi..
I said love'cause I meant to say I love you, that's all.
Al decir amor sólo quería decir que os amo, nada más.
I'll-I'll tell him that, uh, that you were trying to make me jealous'cause you're crazy in love with me.
Voy-voy a decirle que, uh, que estaba tratando de darme celos Porque estás loco enamorado de mí.
( SINGING : ) Oh, I'm the Love Bug and once you're bitten, hey! You'll want a love hug'cause you'll be smitten! 'Cause I'm the...
Soy el bicho del amor, ¿ quieres un abrazo de amor?
I thought you had brought that big moon over to my house...'cause you were so in love... and woke me up with it. I was half asleep I guess.
Pensé que tú habías traído esa enorme luna hasta mi casa porque estabas tan enamorado que me despertaste con ella.
'Cause it's the way I love you.
Por la forma en la que te quiero.
Well, don't,'cause if you had a boyfriend like I have, you'd make him a cake and he'd love it... and you'd get laid.
Bueno, pues no sigas oyendo, porque si tuvieses novio como yo... le harías un pastel, le encantaría y después, se acostaría contigo.
cause i just 26
cause i can't 21
cause i know 21
cause i'm 64
cause i do 33
cause it's 61
cause i don't 63
cause i 215
cause it 25
cause i'm not 41
cause i can't 21
cause i know 21
cause i'm 64
cause i do 33
cause it's 61
cause i don't 63
cause i 215
cause it 25
cause i'm not 41
cause i am 21
cause if you don't 56
cause if you do 44
cause if you did 19
cause if not 24
cause if you are 29
cause i will 21
cause it's not 20
cause if it is 25
cause i was 19
cause if you don't 56
cause if you do 44
cause if you did 19
cause if not 24
cause if you are 29
cause i will 21
cause it's not 20
cause if it is 25
cause i was 19