Cent Çeviri İspanyolca
2,999 parallel translation
Do you know what 10 per cent is?
¿ Sabes cuánto es el 10 por ciento?
So months passed and the war was over and I scraped together every cent I could and I came back for her.
Pasaron los meses y la guerra terminó y yo junté cada centavo que pude y volvía a buscarla.
Every cop that's ever taken a cent is written in a ledger and listed by badge number.
Cada policía que recibía un centavo se asentaba en un libro contable registrado por su número de placa.
Believe me, you're not about to get a cent out of us.
Te aseguro que no vas a recibir un centavo.
One in particular stuck out'cause it's now an 89 cent store.
Una en particular resaltaba, porque ahora es un todo a 100...
Look, there's 20 cent.
Mira, aquí hay 20 céntimos. Mira.
One per cent... at most.
El uno por ciento... como máximo.
100 per cent.
Ella estaba gritando.
Survival rate of children abducted by strangers... 44 per cent die within the first hour,
¿ Dónde esta tu testigo? Volvemos ahora con las noticias de última hora.
Half an hour till our chances go down to 26 per cent.
La urbanización Brigefield es muy densa, demasiado complejo para alguien casual. Mira.
Every cent we have is circling the bowl and Tom never said a word.
Perderemos cada centavo que tenemos y Tom no me dijo nada.
"Heart, lynn" goes on the 5-cent table.
"Corazón, Lynn" va en la mesa de los 5 centavos.
I'm not a pair of cheap socks you can return to a 99-cent store.
No soy un par de calcetines baratos que puede regresar a una tienda de 99-centavos.
- I didn't lose a cent.
- No perdí ni un centavo.
- You're not getting one cent....
- No tendrás ni un centavo...
50 fucking per cent!
Maldito 50 por ciento!
Yeah, I think you're trying to trade a night in a hot tub with a bunch of rally girls for a five-cent CD with a bunch of sappy love songs on it.
Sí, creo que estás intentando cambiar una noche en un yacuzzi... con un puñado de rally girls, por un CD de cinco céntimos... con un puñado de ñoñas canciones de amor.
The plan was for me and Randy to buy all the 25-cent brownies at the end of the night and sell'em somewhere else.
El plan para Randy y para mi era comprar todos los brownies de 25 centavos al final de la noche y venderlos en otra parte.
Didn't I get this at the 99 cent store?
¿ No puede obtener esto en una tienda?
She's never asked me for a cent.
Nunca me ha pedido un céntimo.
Anyway, you remember when I... remember when I told you about those... 50-cent beers in baja at happy hour?
De todas formas, ¿ recuerdas cuando te dije sobre esas cervezas de 50 centavos en happy hour?
This is a cheap 10-cent-store trick, and I won't touch it.
Es un truco barato. No lo haré.
I've got half a notion to make you pay for every cent of that new transformer.
Dios, debería hacerte pagar cada centavo de ese transformador nuevo.
It's 70 per cent done.
Está hecho el 70 %.
That's a nearly 90-per-cent 70 per cent.
Está cerca de un 90 %, 70 %.
No, I'm not at 80 per cent yet.
No, no estoy en un 80 % aún.
Max, check the meeting in Ecological Park the bank of the arbor.
Max, confirma el encuentro en el Parque Ecológico, en el Bank Cent.
In the bank of the arbor?
¿ En el Bank Cent?
The first caller who gets through will win two tickets to the sold-out 50 Cent concert.
La primera persona que llame... ganará dos boletos para el concierto ya agotado de 50 Cent.
You just won two tickets to the sold-out 50 Cent concert.
Acabas de ganar dos boletos para el concierto ya agotado de 50 cent. Espera.
That 2-Cent Comic'S Gonna Cost Us A 5-Figure Job.
Ese comic de dos centavos nos va a costar un trabajo de cinco cifras.
Randy didn't remember what we did with the motorcycle, so he went to see Jasper, who'd been in the paper for surviving more gunshot wounds than 50 Cent.
Randy no recuerda que hizo con la motocicleta... así que fue a ver a Jasper... que apareció en el periódico por sobrevivir a más heridas de bala que 50 centavos.
I think it's worth every cent, and I want to pay for it.
Creo que vale cada centavo, y quiero pagarlo.
Mother wasn't going to see a cent of that, but then she proved that he'd been unfaithful, and the judge ruled in her favor.
Madre no iba a ver un centavo de eso, pero luego se demostró que había sido infiel, y el juez falló a su favor.
Yeah, you got that right. They get every bloody cent.
Tienes razón, ellos me llevan todo el dinero.
Twenty-cent stamp, please.
Estampilla de 20 centavos.
Excuse me, sir? Twenty-cent stamp, please.
Disculpe, una estampilla de 20 centavos, por favor.
Nothing? Not a cent?
Walu, ¿ no te queda nada?
They're paying, I don't have a cent.
- ¿ Pagan ellos? No tengo ni un euro. - Tranquila.
This attempt has been 1,000 per cent successful.
Este intento ha sido 1.000 por ciento exitoso.
Ten per cent. $ 20 million.
10 por ciento $ 20 millones.
I'll pay you back every last cent.
Te devolveré hasta el último centavo.
I once told you I would give you back every cent.
Una vez yo te dije que te devolvería cada centavo.
Ninety five per cent.
95 por ciento.
I only have one cent coins.
Son 100 monedas.
- Change to one cent coins please! - Oh...
- Cámbienos una de cien, por favor...
Not one cent of royal revenue do I see from her lately.
Ùltimamente no he visto ni un centavo de su alteza real.
I promise you I'll pay back every cent.
Prometo que pagaré hasta el último centavo.
74 per cent die within the first three. Only one per cent survive more than a day. 10 : 30, so that's one hour, five.
En el pasada hora la policía de Bradfiel ha tenido una Alerta por secuestro por una chica de color de 11 años sin identificar vista siendo secuestrada en la zona del estado de Bridgefield a las 9 : 20 de esta mañana.
Cent'ann', Anthony. Oh, wait wait.
Esperen, esperen.
Brighton's never paid me a cent.
Brighton nunca me pagó ni un centavo.
centre 37
central 140
center 80
centurion 64
century 49
cents 539
central park 28
centuries 56
centimeters 108
centered 116
central 140
center 80
centurion 64
century 49
cents 539
central park 28
centuries 56
centimeters 108
centered 116