English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Cleaners

Cleaners Çeviri İspanyolca

1,513 parallel translation
I can't find the Cleaners anywhere.
No encuentro a los Limpiadores.
Sure, if you want to go get my car washed, go to the dry cleaners for me and go to work for me too.
Claro, si quieres ir a lavarme el coche ir a la tintorería e ir a trabajar por mí.
It's at the cleaners', OK?
En la lavandería, ¿ bien?
Years ago you took me to the cleaners. Most amazing run on the wheel I ever saw. That's a face I'll never forget as long as I live.
Hace años me llevaste a los lavaderos, fué la más grande travesía en ruedas que ví... es una cara que no olvidaré mientras viva.
Let's let the dry cleaners drum up their own business, huh?
¿ Dejemos a los de la limpieza sus propios asuntos, eh?
I am the messenger of Colonel To pay the bills, go to the cleaners.
Soy el recadero del coronel para pagar las facturas, ir a la tintorería.
We'll find another cleaners. You know...
Encontraremos otra lavandería.
That and where he could find a good gym, dry cleaners, grocery mart... local watering hole.
Eso y dónde podía encontrar un buen gimnasio, tintorería, restaurantes y el garito del barrio.
Well, they both have tags from dry dock cleaners on 19th street.
Los dos tenían recibos de la misma tintorería, en la calle 19.
Get a team, and go hit that dry cleaners.
Coje un equipo y vete a la tintorería.
Tim must have recommended his dry cleaners.
Tim le recomendó su tintorería. Él...
They must've had cleaners to cover their tracks.
Debieron tener limpiadores para cubrir sus huellas.
- The cleaners didn't do their job.
- Los de limpieza no han hecho su trabajo.
Look at these, Tom - some Colombians who work as cleaners at Petcal.
Mira estos tíos, Tom. Son colombianos que trabajan como limpiadores en Petcal.
Finance directors don't know cleaners'names.
Los directores financieros no saben los nombres de los limpiadores.
Door on the right - the cleaners'room.
Puerta derecha. El cuarto de la limpieza.
One of the cleaners saw her using it.
Uno de los ordenanzas la vio usándolo.
Pipe cleaners, a stapler, and a pound of human hair.
Limpiadores de pipa, una grapadora, y medio kilo de pelo humano.
I had to get off a Mulholland and then the Skirball center was backed up because of some exhibition. And just my luck... Sepulveda is jammed because of some freakin'construction at the dry cleaners and then I get stuck at the red light on Ventura!
Me bajé en Mulholland... y había un desvío por una exhibición... para colmo, Sepúlveda estaba bloqueada... y luego quedé atrapada en el semáforo de Ventura.
Cleaners have big car.
Los que limpian tener auto grande.
And he's at the dry cleaners around the corner.
Estaba en la tintorería de la esquina.
- I sold the cleaners.
- Vendi la lavanderia.
Stew sold him his cleaners and took his Viagra-popping ass to Miami.
Stew vendio su lavanderia y se fue a vivir a Miami.
Anyway, he slaps Harper around. Harper takes him to the cleaners... and then Harper moves into a boat in the marina.
Golpeó a Harper, Harper lo desplumó... y luego Harper se mudó a un barco en la dársena.
They all have different jobs. Soldiers, foragers, cleaners. Nurses.
Todos tienen distintos trabajos soldados, exploradoras, limpiadoras enfermeras.
- The cleaners found it.
- La han encontrado los de la limpieza.
These are pipe cleaners.
Son canutos de plástico
Those are the cleaners.
Estos son los limpiadores.
He told me that one of the cleaners died, not long ago.
Me dijo que un limpiador murió.
Then some cheaper pool cleaners appeared.
Después empezaron a aparecerotras aspiradoras de fondo de piscina... más baratos que el Robotclear... iHONGOS!
Video head cleaners?
¿ Limpiadores de cabezales de videocaseteras?
Jin is a cleaner in the same building Bod works, but Jin isn't like the other cleaners.
Jin es una limpiadora del mismo edificio donde trabaja Bod,... pero no es como las demás limpiadoras.
The other cleaners think she's crazy.
Las otras limpiadoras piensan que está loca.
The other cleaners mock her, but Bod sees that they cry over radio dramas.
Las otras limpiadoras se burlan de ella,... pero Bod observa que ellas gritan sobre dramas radiofónicos.
Swung by the cleaners.
Y la tintorería.
You recommend Sal's dry cleaners?
¿ Es la ropa de Sal?
Worth a shot. I might take my pants to the cleaners if I'd killed someone.
Yo la habría llevado a la tintorería si hubiese matado a alguien.
You know the chemical they use at the dry cleaners?
¿ Sabes qué producto químico se usa en la limpieza en seco?
Which is why they created the Cleaners, and gave them the power to erase events, memories.
Por eso crearon a los Limpiadores y les dieron el poder de borrar sucesos y recuerdos.
Our friendly Cleaners have struck again.
Nuestros amigos los Limpiadores han atacado de nuevo.
To challenge the actions of the Cleaners on behalf of the Charmed Ones.
Recusar las acciones de los Limpiadores en nombre... -... de las Embrujadas. - ¿ Las Embrujadas?
For their own good, we graphically remind them as to what exactly is at stake here so they do not foolishly try some trickery in order to slip away like they did the last time they faced the Cleaners.
Por su propio bien recordémosles gráficamente qué es lo que se está tratando aquí, así no recurrirán a ninguna artimaña para escabullirse como hicieron la última vez que se enfrentaron a los Limpiadores.
As you've just seen, Lieutenant Morris whom the Cleaners would have die to cover magic is here instrumental in keeping it protected.
Como acaban de ver el teniente Morris, a quien los Limpiadores habrían matado para salvaguardar la magia, es aquí un instrumento para protegerla.
No, we demand that the Cleaners be forced to reverse what they have done, that Lieutenant Morris be freed, and that the Charmed Ones be allowed to do what they have always done so well, cover their own tracks, respectfully.
No, exigimos que se obligue a los Limpiadores a revertir lo que han hecho que se libere al teniente Morris y que se permita a las Embrujadas hacer lo que siempre han hecho tan bien ocultar sus propias huellas, respetuosamente.
I guess I should ask one of the Cleaners a few quick questions.
Creo que debo hacer a uno de los Limpiadores algunas preguntas rápidas.
- What about the Cleaners?
Y los limpiadores?
Clothes fresh from the cleaners?
Ropa directamente sacada de la máquina?
You say "elbow grease". Do you use chemical cleaners?
- ¿ Usa limpiadores químicos?
Beat that, Hung Lee Dry Cleaners.
Supera esto, tintorería Hung Lee.
That's when you take him to the cleaners.
Es entonces se lo quitas todo.
- Who was that? - Just the dry cleaners.
¿ Quién era?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]