English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Do i know him

Do i know him Çeviri İspanyolca

2,868 parallel translation
I tried to hug him, And he didn't know what to do.
Intenté abrazarle, y él no sabía que hacer.
I wouldn't pick him for you, but what do I know?
Es un idiota arrogante. no lo elegiría para tí, pero, qué se yo.
I-I did propose, maybe in part, you know, I thought before I do something really stupid, I better just... I mean, I love him, Adam.
Sí que me declare, quizás en parte, sabes, pensé antes de hacer algo verdaderamente estúpido, mejor me... quiero decir, le quiero, Adam.
Do not know how Katie will react obviously this upset because Linda took shelter and also lied to Katie saying that I gave him shelter
No sé como va a reaccionar Katie. Obviamente está molesta porque Linda se llevó el abrigo. Y además le mentí a Katie diciéndole que yo le dí el abrigo.
I do not know, I think the quote that was last night had to be with him
No lo sé, creo que la cita que tuvo anoche debió ser con él.
Because, mom, if- - if you were to choose him over me, honestly, I don't know what I'd do.
Bueno, mamá, si... si lo elegieras a él antes que a mí, honestamente, no sé lo que haría.
You know, I could tranquilize him, just knock him cold out. Yeah, why don't you do that?
Sabes, podría tranquilizarlo, sólo dale una nalgada.
I know I have to tell him that I can't see him, but the second I actually do see him, well, I- - I pretty much forget about everything else.
Sé que tengo que decirle que no puedo verlo, pero en cuanto lo veo, se me olvida todo lo demás.
'Cause you know him so much better than I do.
Porque tú le conoces a él mucho mejor que yo.
'In fact, he's more like a stray dog than a mate cos I've been feeding him for so long, you know, I can't stop now, cos if I do, I know he'll just sit outside
"De hecho es más un perro callejero que un colega". Porque le he dado de comer durante tanto tiempo, Sabes, no puedo parar ahora, porque si paro, sé que se va a sentar fuera esperando, y... dejarse morir de hambre.
I want to know because I want to know every fucking thing there is to know under the sun about him and I want you to do whatever you need to do to get it.
Quiero saberlo. Porque quiero saber cada maldita cosa que se pueda saber sobre él. Y quiero que hagas todo lo que sea necesario para lograrlo.
I don't know him as well as you do.
No lo conozco tan bien como tú.
You don't know him like I do.
Tú no le conoces como yo.
Jules, I know I don't know him the way that you do, but what I do know is Frank is well aware this is a very sensitive situation.
Jules, sé que no le conozco como tú pero sé que Frank es consciente de que está es una situación muy delicada
- I know him a lot better than you do.
- Lo conozco mucho mejor que tú. - Aquí vamos de nuevo.
You know I would never do anything to hurt him.
Sabes que jamás haría nada que pudiera herirle.
I explained to'em what prison life was about, and I explained - I explained to'em that I didn't think killing him was gonna bring back those people or really, you know, do anything to correct what happened, and I asked the jury to, you know,
Les expliqué cómo era la vida en la prisión y también expliqué que matarle no iba a hacer que esas personas regresaran o corregiría lo que había ocurrido.
Jason doesn't have a whole lot of money, so we do most of his stuff pro se, which is where we file it ourselves, and me and his father have pretty much done his appeal, and I always ask him, "I need to know everything you can tell me to help you get home,"
Jason no tiene mucho dinero, así que la mayoría de cosas las hacemos pro se es decir, presentamos las cosas nosotros y yo y su padre hemos realizado casi toda su apelación y siempre le pregunto : "Necesito saber todo lo que puedas decirme para ayudarte a regresar a casa".
In fact, I urged him to take it. You know what he told me to do?
De hecho le apremié para que lo hiciese. ¿ Sabes que me contestó?
I know you're not happy, but it's what I needed to do to keep him here.
Sé que no estás feliz, pero es lo que necesitaba hacer para mantenerle aquí.
- So, yes, I do know him.
- Asi que, si, lo conozco.
I do not know if I like him yet.
No sé todavía si me gusta.
Look, I promise- - if you get to know him, you're going to see how great he is, like I do.
Mirad, os prometo... que si le conocéis, vais a ver lo genial que es, tal y como yo lo hago.
I don't know what I'll do without him.
No sé que voy ha hacer sin él.
I see. Um, do you know if he was involved in anything that might have gotten him killed?
Ya veo. ¿ Sabe si estaba involucrado en algo por lo que pudieran haberlo matado?
I love him more than any other person in this world, which I know is not as much as you, but I do.
Le quiero más que a nadie en este mundo, lo que no es tanto como tú, pero le quiero.
I don't know, I might do him if the lights were dim and I got enough Merlot in me.
No lo se, podría hacerlo si las luces están bajas y bebiese suficiente Merlot.
I think pauly knows, like he's not stupid, deena is in love with him, and if you do something like that, deena's gonna, you know, be very upset.
Creo que Pauly lo sabe, no es estúpido, Deena está enamorada de él, y si haces algo así, Deena va estar, ya sabes, muy molesta.
And I do know how much giving these guys a hand means to him.
Y se lo mucho que significa para estos chicos el darles una mano.
I don't know what to do with him.
No sé que hacer con él.
I do think that we should probably try to keep him, you know, wheat-free for, like, another 30 days just to rule everything else out, if you guys are up for that.
Creo que deberíamos intentar que no tome trigo en 30 días, para controlar todo lo demás, si estáis dispuestos.
I want to publicly thank Jason, too, just to let him know that I do acknowledge what he did, that he did want to keep fighting.
También quiero dar las gracias públicamente a Jason, que sepa que agradezco lo que hizo. Que quisiera que siguiéramos luchando.
I don't know what I'd do without him, but I'd rather.
No sé qué haría sin él, pero lo prefiero.
I don't know what Charlie would do without him.
No sé qué hará Charlie sin él.
Look, I know you want to be closer to Steve, but all you can do is be there for him.
Mira, sé que quieres estar cerca de Steve, pero todo lo que puedes hacer es estar ahí para él.
Look, I don't know if Rick's a good guy, but I do know that you're the greatest girl in the world, and if you want to be with him, I will gallantly sacrifice my budding relationship with a.J.,
Mira, no sé si Rick es un buen chico, pero sé que tu eres la mejor chica del mundo. y si quiere estar con él, sacrificaré galantemente mi relación de colegas con a.J, quien podría ser el mejor tío que he conocido nunca, para que puedas estar con Rick.
It's the least I could do for him, you know?
Es lo menos que podía hacer por él, ¿ saben?
Do you think I don't know that you need every man in the place thinking, "I wish I could be him"?
¿ Te crees que no sé que necesitas que cada hombre en este lugar piense : "Me gustaría ser él"?
How do I know you won't kill him?
¿ Cómo sé que no lo matarás?
I know, I told him he doesn't have to let her do that, but he loves her to death, so...
Lo sé, le he dicho que no tiene que dejarla hacer eso. pero él la ama hasta la muerte, así que..
Do you know what I did to him?
¿ Y sabes lo que le hacía?
You know him as well as I do.
- Y tú lo conoces tan bien como yo.
Well, you'll let me know what I can do to help him.
Bueno, tú me dirás lo que puedo hacer para ayudarle.
You know, I brought him in to do carpentry.
Sabes, lo traje para que hiciera de carpintero.
I thought I was in college. - Do you know about the hotel more than him?
Me refería a la universidad. Crees que sabes del hotel más que él.
Do you know where I might find him?
¿ Sabes dónde puedo encontrarlo?
Do you know that I gave him the idea for "Like a Surgeon." Yeah.
Sabias que le di la idea para "Como un cirujano". Si!
But I do know some... some tricks that might be helpful to quiet him down.
Pero conozco algunos trucos que podrían hacer que se calme.
Tonight I told him he could do whatever he wanted before bed, wash the windows, mop up our bathroom... but you know what he said?
Esta noche le he dicho que podía hacer lo que quisiera antes de dormir, lavar las ventanas, limpiar el baño... Pero ¿ sabes lo que ha dicho?
You didn't know him like I do.
No lo conociste como yo.
I know it's not right to do that but it's shut him up now.
Sé que no está bien hacer eso... pero es callarlo por ahora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]