Don't listen Çeviri İspanyolca
14,072 parallel translation
Listen, Tom, you don't have to do this.
Oye, Tom, no tienes que hacer esto.
Listen, Tom, you- - you don't understand.
Oye, Tom, usted- - usted no entiende.
What? Listen, Piggy, they don't invite me, either, you know?
Piggy, a mí tampoco me invitan, ¿ sabes?
- Don't listen to this thing.
- No escuches a esta cosa.
I appreciate the offer, really, but listen, I don't want to impose.
Agradezco de verdad la oferta, pero mira, no quiero molestar.
I don't have to listen to my wife nag me about how much coffee I drink. No.
No.
Oh, don't listen to her.
No la escuches.
Listen, I don't want to waste your time, but I thought you should know that I might be working on my best video project yet.
Escucha, no quiero hacerte perder el tiempo, pero pienso que deberías saber que podría estar trabajando en mi mejor proyecto de video hasta ahora.
Don't listen to your boss.
No escuches a tu jefa.
- Don't listen to him, Robert.
- No le escuches, Robert.
I mean I don't study hard, but I listen in the class-room.
Quiero decir que no estudio mucho pero atiendo en clase.
- Teddy, don't listen to Linda, just go. - Whoa, whoa, whoa.
Teddy, no escuches a Linda, dale.
You don't listen when I talk!
¡ No me escuchas cuando hablo!
Don't ever look at it, reply, or listen.
No mires, no respondas, solo tienes que rezar.
Ryder, listen, I know you think you have a good idea here, but you really don't.
Ryder, escucha, sé que crees que es una buena idea, pero en realidad no es así.
I love that I don't have to listen to you anymore.
Adoro no tener que escucharte más.
Listen, we're going to go to the pub later. Why don't you join us?
Oye, vamos a ir al pub mas tarde,
Don't listen to him, Sammy.
No le escuches, Sammy.
I'm telling you, I don't know no Sarah... Listen, man, we don't have time for this.
Se los digo, no conozco a ninguna Sarah...
- I don't have to listen to this.
- No tengo el por qué escuchar esto.
ARGUING FROM DOWNSTAIRS : You don't listen to me.
No me escuchas.
Why should I listen to you, if you don't listen to me?
¿ Por qué debería escucharte si tú no me escuchas a mí?
Listen, don't get too excited.
Escucha, no te emociones demasiado.
Hey, listen, I don't like cases like this one, but I'm grateful when you guys do catch'em.
Oye, escucha, no me gustan casos como este... pero estoy agradecido cuando ustedes los agarran.
Don't listen to him, buddy...
No escuches a él, amigo...
They... they don't listen.
Ellos... ellos no escuchan.
So listen, my mother-in-law's throwing me a surprise baby shower tonight that I totally don't want to go to, so you have to come with me.
Entonces escucha, mi suegra está preparando un baby shower sorpresa esta noche al que definitivamente no quiero ir, así es que tienes que venir conmigo.
You know, I don't have to listen to this.
¿ Sabes? no tengo que escuchar esto.
Listen, I don't care what your last name is, but you need to back off now!
Escucha, me da igual cómo te apellides, ¡ pero tienes que retroceder ya!
- Um, listen, I really appreciate this, but I don't want to work today, it's Thanksgiving, and I have seniority, I can pick my shifts.
- Oye, te lo agradezco de verdad pero, no quiero trabajar hoy, es Acción de Gracias, tengo antigüedad, puedo escoger mis turnos.
But this time you're going to listen because if you don't... you're gonna regret it for the rest of your life, which, in your case, means forever.
Pero esta vez vas a escucharme porque si no lo haces... Vas a arrepentirte por el resto de tu vida, lo que, en tu caso, significa para siempre.
Listen, I don't know how to tell you this, okay, so I'm just going to say it.
Escucha, no sé cómo contarte esto, ¿ sabes? , así que, voy a decirlo sin más.
Well, why don't we listen to it, and then we'll label it?
Bueno, ¿ por qué no los escuchamos, y luego los etiquetamos?
'Cause kids these days, they don't want to just listen to music.
Porque los niños en estos días, no quieren simplemente escuchar música.
You think this will make everything okay, but you don't listen.
Crees que esto lo arreglará todo pero no estás escuchando.
Listen, I don't think we should let Kyle be a ninja, okay?
escucha, es mejor que Kyle no sea un ninja, okay?
What? Listen to me carefully, and don't look at the glass. I feel something for you I have never felt before.
escuchame cuidadosamente, y no mires la ventana siento algo por ti que nunca senti antes creo que es confianza esos hombres estan llenos de odio y si se enteran que no tengo informacion, me quemaran, al igual como a los demás
♪ Come on down to South Park and meet some friends of mine ♪ All right, everyone, listen up. I don't know about you, but I, for one, am sick and tired of hate speech that serves to marginalize others.
♪ ven a South Park y reunete con algunos amigos mios ♪ All right, todos, escuchen no los conozco, pero estoy enfermo y cansado del discurso de odio que margina a los demás.
Somebody's hiding him. Don't listen to them!
alguien lo esta ocultando no le escuchen!
Um... listen, you're a really nice guy, but I just... I don't think this is working out.
Escucha, en verdad eres muy agradable, solo que... no creo que esto esté funcionando.
We don't have a lot of time, so listen carefully.
No tenemos una gran cantidad de tiempo, por lo que escúchame con atención.
Listen, I got no reason to believe this story of yours, and I don't like cops.
Escucha, tengo ninguna razón para creer esta historia de los suyos, y no me gustan los policías.
- Don't listen to him.
¡ Atrápalo, Clover!
I don't want to listen to you. Back to what I care about.
Volvamos al punto.
I, King Julien, don't want to listen to a traitor!
Yo, el rey Julien, ¡ no quiero escuchar a un traidor!
No, no, no, no, no, no, no. Don't listen to her.
No la escuchen.
Relax. I don't listen to gossip.
Relájese. no escucho chismorreos.
Listen, I don't care how much juice you got downtown.
Escucha, no me importa cuánto jugo tomaste en el centro.
- Listen, I don't want you getting stressed with your blood pressure.
- Escuche, yo no quiero que se estrese con su presión arterial.
I don't listen to him, but that way we don't have to do Halloween.
Yo no lo escucho, pero así no tenemos que festejar Halloween.
Listen, Nina, I really appreciate you coming in here with so much confidence, but we don't want to alienate the players who are a little more gun-shy.
Escuchar, Nina, realmente te agradezco venir aquí con tanta confianza, pero no queremos alienar a los jugadores que son un poco más tímidos.
don't listen to me 47
don't listen to him 492
don't listen to her 248
don't listen to them 94
don't listen to it 23
listen 39976
listen to me 9369
listening 122
listen to your heart 36
listen to the music 21
don't listen to him 492
don't listen to her 248
don't listen to them 94
don't listen to it 23
listen 39976
listen to me 9369
listening 122
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me carefully 119
listen to me now 51
listen to your mother 43
listen up 2139
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listening to you 24
listen to my voice 41
listen carefully 332
listen to this one 27
listen to me now 51
listen to your mother 43
listen up 2139
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listening to you 24
listen to my voice 41
listen carefully 332
listen to this one 27
listen to yourself 211
listen to her 124
listen to him 223
listen to you 160
listen to them 53
listen to what i'm saying 18
listen here 198
listen to it 46
listen now 34
listen to this 734
listen to her 124
listen to him 223
listen to you 160
listen to them 53
listen to what i'm saying 18
listen here 198
listen to it 46
listen now 34
listen to this 734