English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Listen to this

Listen to this Çeviri İspanyolca

8,947 parallel translation
And you know what? It might be a surprise to you, but listen to this. It's not that easy for me, either.
Puede que te sorprenda... pero no es fácil para mí tampoco.
- Listen to this guy.
- Mira qué atrevido.
We don't have to listen to this.
No tenemos que escuchar esto.
Jan, listen to this.
Jan, escucha esto.
- Listen to this.
- ¿ En serio?
Let's listen to this Christmas classic.
Escuchemos este clásico navideño.
And listen to this holly jolly classic.
Escuchen este clásico.
Well, listen to this :
Muy bien, preste atención a esto :
"Let's get away." Listen to this.
"Escapémonos". Oigan a esta.
Listen to this slander, Hector.
Escucha a esta difamadora, Hector.
Listen to this.
Escucha esto.
Why must listen to this cockroach?
¿ Por qué tiene que escuchar a esta cucaracha?
- Hey, listen to this.
- Hola, escucha esto.
Yeah, listen to this, though.
Sí, aunque escucha esto.
Margarita, listen to this.
Margarita, escucha esto.
Listen, yeah, I just wanted this to be fun and...
Solo quería que fuera divertido.
~ No need. ~.. listen to nonsense such as this.
- tenga que escuchar estas tonterías.
No, no, I got to talk this through, and you got to listen.
No, no, tengo que decirte esto y tú tienes que escuchar.
Okay, Grace, listen, I know that you want to win the show, and I think... actually, it would actually be really great, but I-I'm just telling you this as a friend...
De acuerdo, Grace, escucha, sé que quieres ganar este programa, y creo... en realidad, sería en verdad genial, pero solo te lo digo como una amiga...
Listen to me now, Boaz, this just got real serious.
Escúchame ahora, Boaz, esto se puso serio.
This way, you really have to listen to what I'm saying.
De esta forma tendrás que escuchar de verdad lo que digo.
Listen, I don't want to ask you to do this.
Escucha, no quiero pedirte que lo hagas.
No. Hey, listen to me. We are still shooting this.
Escucha, seguimos con esto.
Listen to me, this is what these guys want you to fucking do.
Es lo que ellos quieren que hagas, carajo.
Listen, I don't mean to dash your hopes, but I see women like this Annette in the court all the time.
Escucha, no quiero desilusionarte, pero continuamente veo a mujeres como esa tal Annette en el juzgado.
Now, listen, this craziness has got to stop.
Escucha, esta locura tiene que parar.
I spent my own money on this! I need you to listen.
- ¡ Gaste todo mi dinero!
Listen, we all need to get used to this fact...
Escuchen, todos tenemos que acostumbrarnos a este hecho...
Listen, I cannot guarantee you the temperature of my coolness, but if you lie to me, I promise you this...
Escucha, no te puedo garantizar la temperatura de mi serenidad, pero si me mientes, te prometo esto...
Listen, I don't want you to take offense to this, but, um... your nephew?
Escucha, no quiero que te ofendas por esto, pero, ¿ tu sobrino?
Uh, listen, Ryder, I just came up here to talk to you about this whole Navy thing.
Escucha, Ryder, he venido aquí para hablarte sobre todo esto de la marina.
Listen to what's in this.
Escucha lo que tiene esto.
Listen, this whole thing... I've loved our time together, okay, but it needs to end.
Escucha, todo esto... he amado nuestro tiempo juntos, pero necesita terminar.
- Listen to this.
- Oye.
Ma'am, listen to this.
Señora, escuche esto.
Listen, I got a lot of work to do to get this right.
Escucha, tengo un montón de trabajo que hacer para hacerlo bien.
Listen, I wanna talk to you because you're not yourself right now, you're like in this other head space, and, uh, I just wanna talk to you about, like...
- Debo hablarte. No eres tú mismo. Estás en este otro espacio, y quiero hablarte de...
Listen to me. If this strikes you old, He'll blow his head.
Si a ese viejo la edad lo afecta, su cerebro va a salir por sus orejas.
Listen, you don't have to do this.
- Escucha, no tienes que hacer esto.
Really, I don't mean to offend you by this, but listen to me.
No quiero ofenderlo, pero escúcheme.
Listen, if this is how it's going to be then let's not even go.
Oye, si va a ser así, entonces mejor ni ir.
Listen, we've got to try this.
- Lucy, debemos intentarlo.
Listen, Ricky, this is not a stable environment for a young lady about to have a baby.
Ricky, este ambiente no es estable para una joven que va a tener un bebé.
Oh, my God, Dennis, listen to this :
Oh, dios mio, Dennis, escucha esto :
Listen soldier, sorry about this but you're gonna have to...
Mire, lo siento, pero usted debería saber... Necesita tomar estos
I was willing to eat shit to keep this place going, but I'd rather starve than listen to your whiny voice one more time.
Estaba dispuesto a comer mierda con tal de que este sitio siguiera en marcha, pero prefiero morirme de hambre antes de tener que escuchar tu insoportable voz una vez más.
You think this Barney fellow will listen to what we have to say?
¿ Crees que este tal Barney escuchará lo que tenemos que decir?
Listen, I guess it's time for me to go let Travis hit this.
Escuchen, creo que es hora de ir a dejar que Travis le dé a esto.
Can't listen to all this hen chatter anymore.
Me cansé de escuchar este parloteo.
Well, I don't know why you'd wanna pick through this old brain, but buy me a drink, I'm happy to listen.
Bueno, no sé para qué quieren ayuda de este viejo cerebro, pero si me compras un trago te oiré con gusto.
Listen... I won't try to convince you of how stupid you're being. I'm only saying this.
Mira, no voy a intentar convencerte de la estupidez que vas a hacer, te digo una cosa, si hablas me largo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]