Listen to this one Çeviri İspanyolca
324 parallel translation
Just listen to this one.
Basta con escuchar esta.
Listen to this one, Sam.
Escucha esto, Sam.
Now listen to this one.
No está mal.
Now listen to this one.
Y ahora escuchen éste.
Esther, listen to this one.
Esther, escucha esto.
Listen to this one. "Dear Lonesome, though I never set eyes on you..."
Escucha ésta. "Querido Solitario, aunque nunca te he visto..."
- I'd like to listen to this one. - Right away, madam.
- Quiero escuchar éste.
Listen to this one, it's hilarious...
¡ Escuchad a éste, es graciosísimo...!
Jesus! Listen to this one
¡ Escucha este otro!
Uh, Franco, listen to this one- - a funny thing happened on the way over to the prison.
Franco, escucha éste me pasó algo gracioso de camino a prisión.
Listen to this one.
Escucha éste.
Listen to this one. It suits the moment so well.
Escucha este otro, que nos viene muy a propósito.
Listen to this one.
Escuchen ésta.
- OK, listen to this one!
- ¡ Escuchad esto!
- it makes me laugh out of joy! " - Listen to this one!
- ¡ que me rio de placer! " - ¡ Escuchad esta!
Listen to this one.
Escucha ésto...
- Listen to this one.
Dejen paso! - ¡ Escucha éste!
Now listen to this one.
Escucha este otro.
Listen to this one :
escucha éste.
Mario, listen to this one!
Tengo uno para ti. Es genial.
Listen, Swan, I'm running this town and there's only one way to run it.
Escúchame, Cisne, mando en esta ciudad y sólo hay una forma de hacerlo
Here, this one will start you talking to yourself. Listen.
Puede volverte loco.
Listen, you tell me at 11 : 30 at night... that this man went to one of 15 different houses this afternoon... And you really think this Dedic, if it was he... will kindly wait for us... until we come to call on him to pay our respects?
¿ Me está diciendo que a las 11 : 30 de la noche un hombre que entró en una de esas 15 casas, Dedic, según usted nos está esperando tan tranquilo para presentarnos sus respetos?
I'm doing all right. One more day like this. ... and I'll be so fed up with the man it'll be an effort to listen to his name.
Voy bien, otro día como hoy y estaré tan harta como él que será un esfuerzo oír su nombre.
Odds against it coming off... were about a thousand to one. We'd chosen this particular night to escape... because Hitler was going to broadcast from Munich... and a pretty safe bet his laddie boys downstairs would listen in.
Habíamos elegido esa noche para huir... porque Hitler iba a hablar por radio desde Munich... y seguramente sus muchachitos del piso de abajo iban a escucharlo.
No, listen, when there's one man low and greedy enough to bring sheep onto country like this, others will follow.
Cuando hay un hombre lo suficientemente codicioso... Nos dimos cuenta en la última guerra de las ovejas.
Listen to this one :
Escucha éste.
- Listen, son. If I come out of this, what chance do you think I've got... of getting back to sea again - on one leg and a stump?
Si sobrevivo a esto, ¿ qué posibilidades tengo... de regresar al mar otra vez, con una pierna y un muñón?
Well, I know you're sorry, but listen to me for one minute, my friend. When this man snores, it's like nothing human, it's like it comes out of a machine or something.
Yo sé que lo siente, pero escúcheme, amigo, cuando este hombre ronca, es como algo no humano, es como si proviniera de una especie de máquina.
Listen, it's better you bring this one to the commissioner.
Oye, ésta es mejor que la llevéis a ver al comisario.
I don't say you didn't burn them a little but you didn't burn them all up like you wanted to. - You listen to this, then figure out which of us is the silly one. - Yes.
Sí, se quemaron un poco pero no completamente, como querías.
Listen to this, one of his victims who lived for a moment after she was found, described the Bat as a man without a face.
Oiga esto. "Una de sus víctimas fue encontrada aún con vida y describió al Murciélago como un hombre sin rostro".
One long ago summer, sitting right here in this garden Sebastian said to me, "Mother, listen to this."
Un verano, hace mucho, sentado justo aquí Sebastian me dijo : "Madre, escucha esto".
And if you don't listen to me, one of us will move from this house.
Y si no me hace caso, las dos nos iremos de esta casa.
Listen to this, one can say : I don't like it.
Escucha esto, uno puede decir : no me gusta
Now, listen to this one.
Ahora, escuchen lo siguiente.
[Laughing] And if you think that one's funny, listen to this.
Y si te pareció gracioso, escucha esto :
Listen, you're the only one who knows this. I've decided to create my own compositions. It's decided.
Mira, te lo digo sólo a ti he decidido interpretar mis propias composiciones.
Listen to this chord... or this one.
Escucha este acorde o éste.
Listen to me, Mr. Toombes, I'm playing the female lead in this series, whether you like it or not so you're the one that better watch it, mate your drama school accent is slipping.
Soy protagonista de esta serie le guste o no. Por lo tanto, tenga cuidado conmigo. Es una grosera.
Listen to Randall on this one.
Hazle caso a Randall.
And listen to this one.
Escucha esto :
Listen to this. "Little enough to ask the life of one man... against a holocaust that could destroy the globe."
Escucha esto. "Es bastante pedir la vida de un hombre... contra un holocausto que podría destruir el mundo."
OK, Craig, now I understand... but listen, Craig... this whole thing is too big a deal... for you to blow over a little tail... even if it does look like that one.
Está bien, Craig, ahora entiendo, pero escucha... esto es un negocio demasiado grande... para que lo arruines por una mujercita... aunque sea como ella.
One day you can tell all this to anyone who is willing to listen.
Algún día podrás decir esto a quienquiera que desee oírlo.
Listen, kid, you want to try this one, huh?
Escucha, niño, quieres probar este un, huh?
I make one crummy little mistake, and I gotta listen to this.
- Sí. Cometí un pequeño error y tengo que oírlo.
Now listen, sweet pants, Mr. Fillmore's trip is a short one and this whole thing has to be over and done with by the time he gets back.
Oye, el viaje del Sr. Fillmore es corto y todo esto debe estar terminado para cuando él regrese.
Let's listen to the playback of this one and call it a day.
Escuchemos el playback de ésta y ya está bien por hoy.
Now, you listen to me, don't you dare bring one more thing into this house!
¡ Escúchame, no te atrevas a traer una cosa más a esta casa!
Listen, if you think for one minute I'm gonna sit behind a desk... while this happens to me, you're dreamin'.
Si piensa que me quedaré sentado detrás de un escritorio... y dejaré que me ocurra esto, está soñando.
listen to me 9369
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to her 124
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to her 124
listen to him 223
listen to yourself 211
listen to you 160
listen to what i'm saying 18
listen to them 53
listen to it 46
listen to us 43
listen to this 734
listen to me for a second 21
listen to that 89
listen to yourself 211
listen to you 160
listen to what i'm saying 18
listen to them 53
listen to it 46
listen to us 43
listen to this 734
listen to me for a second 21
listen to that 89
listen to 20
listen to reason 18
listen to what you're saying 17
listen to yourselves 16
this one 1756
this one's on me 62
this one's for you 107
this one's on the house 18
this one's nice 16
this one here 92
listen to reason 18
listen to what you're saying 17
listen to yourselves 16
this one 1756
this one's on me 62
this one's for you 107
this one's on the house 18
this one's nice 16
this one here 92