Listen to her Çeviri İspanyolca
2,869 parallel translation
- Listen to her, Charlie.
Escuchará a ella, Charlie. Cállate.
Don't listen to her.
No le hagas caso.
You know, don't listen to her, Lola.
Tú lo sabes, no le escuches, Lola
I didn't listen to her.
No la escuché.
I watch her sleeping peacefully, listen to her shallow breathing, and once again feel a deep desire for her.
La observo mientras duerme apaciblemente. Oigo su respiración liviana. Vuelvo a sentir un profundo deseo por ella.
Sleeping. I listen to her breathing.
Duerme, oigo su respiración.
I'm gonna listen to her tonight. I think you should...
Voy a escucharla esta noche.
Don't listen to her, Lauren, it is a trick.
No la escuches, Lauren, es un truco.
I'd listen to her.
Yo la escucharía.
Maybe you should listen to her.
Quizá deberías escucharla.
Better listen to her, "Jake." She's got this.
Mejor escuchala, Jake Ella tiene esto.
So you admit you listen to her.
Entonces, admites que la escuchas.
Don't listen to her.
No la escuches.
Don't listen to her, Kisses.
No la escuches, Besitos.
Winston, just ask questions, pay attention to her, listen to her, don't listen to him.
Winston, solo haz preguntas, préstale atención, escúchala, no le escuches a él.
Listen to her voice.
Escuchen su voz.
Listen to her sing.
Escúchala cantar.
You have a beautiful little girl, Mr Redmond. Listen to her.
Tiene una hermosa niña, Sr. Redmond.
Listen to her!
Escúchala. ¡ Escúchala!
The sooner you listen to her, the sooner you get outta here. Now take your pills.
Cuanto antes la escuches, antes se irá.
Listen to her.
Escúchala.
Listen to her, Marco.
- Escúchala, Marco.
Hey, I also read in another edition of Teen Beat, just call her, talk to her, listen to her.
También lo leí en otra Super Pop, llámala, habla con ella, escúchala. Disculpa.
Don't listen to her, guys! She's been... Andrew!
Vamos, chicos, las corporaciones están controlando su mente.
Don't listen to her Christos!
No le hagas caso Christos.
Listen to her, guy.
Escúchala, Guy.
Maybe you should listen to her, huh?
Quizás deberías escucharla.
Please don't listen to her. Don't listen to her.
Por favor, no la escuches, no la escuches.
You don't have to listen to her.
No le hagas caso.
Mmm, you just kind of... gonna have to listen to her, listen to her, okay?
Algo del tipo... tienes que escucharla, escúchala, ¿ sí?
Listen to her signals. What is she really telling you?
Escucha sus señales, ¿ qué te están diciendo en realidad?
I would listen to her.
La escucho.
Listen, please, will you talk to her?
Oye, por favor, hablaras con ella?
The elders warned her not to go so far, but she didn't listen.
Los ancianos la avisaban de que no fuera demasiado lejos, pero ella no escuchaba.
Hey, listen, I'm sorry I couldn't tell you about Serena and me, but we didn't want our families to know, and you're kind of like her brother.
Mira, siento no haberte dicho lo de Serena y yo, pero no queríamos que nuestra familia supiera, y tú eres como su hermano.
Listen to her.
Escúchenla.
I kept telling her to stay away from it, but she wouldn't listen.
Le intentaba decir que se mantuviera alejada de ello, pero no quiso escuchar.
Dylan is not really of a sound mind to listen to me, so... I was wondering if you could talk to her and get her to sign these papers.
Dylan no está realmente abierta a escucharme, así que yo... me preguntaba si podría hablar con ella y hacer que firme estos papeles.
Listen to her voice.
Escucha su voz.
Cec will have to tell the police that she paid Butcher George money and then changed her mind, but he wouldn't listen.
Cec tendrá que contarle a la policía que pagó dinero al Carnicero George... y que luego cambió de opinión, pero que él no quiso escucharle.
Yeah, so listen, I'm at Chateau Marmont, I just met this 18-year-old chick, and I can't decide whether to take her home or keep doing blow with Tom Sizemore and see if I can do better later in the night.
Sí, escucha, estoy en Chateau Marmon, acabo de conocer esta chica de 18 y no puedo decidir entre llevarla a casa o quedarme tomando cocaína con Tom Sizemore y ver si me va mejor más tarde esta noche.
Listen, you're not going to waste any more energy over her.
Escucha, no vas a gastar más energía en ella.
Don't call her by name, and listen, just... you know what to do.
No le llames por su nombre, y escucha, tan solo... ya sabes lo que hacer.
Listen, just don't let her out of your sight cos with any luck she'll lead us right to him.
Escucha, solo no la pierdas de vista porque con algo de suerte, ella nos guiara directo a él.
And you didn't listen to me when I suggested... that we go visit her, so...
Y tú no me escuchaste cuando te sugerí que tenias que ir a visitarla, así que....
- Listen, tell her to dump him.
- Escucha, dile que le deje.
Listen, uh, I was going to try and get home for her birthday tomorrow night.
Escucha, iba a intentar ir a casa para su cumpleaños mañana en la noche.
Look, if I sign on to collaborate with her, she's not going to listen to what I have to say she's gonna use my name to legitimize whatever salacious slant she thinks is gonna sell books.
Si me apunto a colaborar con ella, no va a escuchar lo que tengo que decir va a usar mi nombre para legitimizar cualquier obsceno punto de vista que crea que venderá más libros.
say that thou overheard'st us ; and bid her steal where she can hide her to listen to our purpose.
Añade que nos has sorprendido y aconséjala que se oculte para escuchar nuestra conversación.
- Listen, you have to take her.
Escucha, tienes que llevarla.
Sometimes Gertrude, she doesn't even listen to what I'm trying to tell her.
A veces, Gertrude, ni siquiera escucha lo que estoy tratando de decirle.
listen to me 9369
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to this one 27
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to this one 27
listen to yourself 211
listen to him 223
listen to you 160
listen to what i'm saying 18
listen to them 53
listen to it 46
listen to this 734
listen to us 43
listen to me for a second 21
listen to that 89
listen to him 223
listen to you 160
listen to what i'm saying 18
listen to them 53
listen to it 46
listen to this 734
listen to us 43
listen to me for a second 21
listen to that 89
listen to 20
listen to reason 18
listen to what you're saying 17
listen to yourselves 16
to here 31
to her 130
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
listen to reason 18
listen to what you're saying 17
listen to yourselves 16
to here 31
to her 130
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hermano 85
heroin 209
herbert 132
herself 49
hercules 220
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
herbert 132
herself 49
hercules 220
hershey 18
hertz 45
here we go again 374
herring 17
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366