Drop' em Çeviri İspanyolca
321 parallel translation
Yes, yes, I know he wrote'em on account of the misspelling. - Drop. - That's all.
El Sheriff Hartman acaba de poner 400 efectivos más en nómina... para proteger la ciudad contra la amenaza roja... que llega de Moscú en un par de minutos.
Go on. Drop'em.
- Anda, tíralas.
All right, now, tie'em both up in sacks and drop'em over.
Bien, átenlos en costales y échenlos al agua.
Drop'em. Come on.
Tírenlas.
Well, now, if you shoot this one here, the leader, the rest of'em will see him drop and fly off, see?
Si tiráis contra el que va delante, el resto de la bandada le vería caer y se dispersaría.
Tell'em to drop their belts.
Diga que se quiten los cinturones.
Tell'em to drop their guns and come down with their hands up.
Dígales que dejen las armas y que bajen con las manos en alto.
- But what? Well, sir, we can't find our outfit and we tried to drop'em off two other places.
No encontramos nuestra Unidad y ya hemos tratado de entregarlos en otros dos sitios.
But, sister, when I finally call'em, they drop right in the pot.
Pero cuando me decido, caen a mis pies.
Drop'em down here, we'll take them upstairs later.
Prepararemos eso más tarde.
mind you don't drop'em.
Yo llevo el cable.
Drop'em!
¡ Dejadlas caer!
General Gilbert says don't drop'em.
El general ha dicho que no los tiremos. Sí, pero él no pilota.
You can't even pick'em up after you drop'em.
Ni siquiera puedes recogerla.
If you run into any more snipers, spot'em first, and don't stop firing till they drop.
Si se topan con más francotiradores, no dejen de disparar hasta que caigan.
Drop'em.
Tiradlas.
Drop'em, or you can't come out.
Deja eso o no te abro la puerta.
Drop'em.
Soltadlas.
I can get a couple of chickens and drop'em off when we come back upcountry.
Podría conseguir un par de pollos y dejártelos cuando regresemos.
Drop'em!
¡ Tiradlos!
They ought to drop a bloomin hydrogen bomb on'em all
Deberían tirarles una bomba H
- Drop'em down the well.
- Échala al pozo.
I'll drop'em off.
Se la pasaré, llegado el caso.
They don't look like they got a drop of blood left in'em.
No parece que haya una gota de sangre en ellos.
Had to drop'em in a frying pan to thaw'em out, find out what we were talkin'about.
Había que echarlas en una sartén para descongelarlas y saber de qué estábamos hablando.
All right, now one by one, start with you, unbuckle your guns, drop'em and step back.
Y ahora, de uno en uno, usted primero, desabróchense las cartucheras... tírenlas al suelo y apártense.
All right, drop'em, you guys.
Muy bien. Soltadlas, muchachos.
All of them. Just drop'em right there and move away.
Todos ustedes botenlas ahí y alejense de aqui.
- All right, drop'em.
- Muy bien, tírenlas. - ¿ Tirar qué cosa?
- Drop what? Oh. Well, in that case, lift'em.
En ese caso, levántenlas.
If it's all right with you, we'll drop'em at the sheriff's office and they can pick'em up on their way out of town.
Si le parece bien, le dejaremos las pistolas al sheriff, y podrán recogerlas cuando se vayan del pueblo.
Drop'em or I'll break your arm.
Déjalas, o te rompo el brazo.
I'll drop'em again!
¡ Las tiraré de nuevo!
By the time they catch'em and drop us, it'll be five o'clock before we're in the cots.
Cuando los hayan atrapado y nos hayan dejado, serán las 05.00 cuando nos metamos en eI catre.
All right, drop'em.
Está bien, soltadlas.
Drop your gun and get over with the rest of'em.
Suelta la pistola y únete al resto.
Drop'em boys!
¡ Soltadla, chicos!
Now drop'em. All of ya!
Tírenlos. ¡ Todos!
Just drop'em, boy!
¡ Quítatelos, muchacho!
Well, when you drop'em off at 14th, take a right down 2nd and get Abelson's paint down to him.
Cuando las dejes en la 14, pasa por la Segunda y lleva la pintura a Abelson.
Drop'em! I ain't hiding nothing, man.
Ya te lo he dicho...
Drop'em.
- Bájatelos.
Drop'em over here!
¡ Lanzadlo aquí!
Once you're there, just let'em drop :
Cuando estés ahí, deja que caigan :
Do us a favor after you drop us off? Heave our guns in the brush so we can find'em.
¿ Nos deja los revolveres en una maleza para que los encontremos?
Show'em a light and they drop a bomb on you.
Si les muestras una luz te lanzan bombas.
Drop'em!
¡ Suéltenlas!
Drop'em!
¡ Quítatelos!
I'll tell Jilly to drop on'em.
Le diré a Jilly que vaya a verlo.
But as soon as I "m out of town, I" ll drop the keys to someone and have " em get you out.
En cuanto salga del pueblo, enviaré a alguien a que lo libere.
Face, B.A., don't drop the hammers on'em... till they "re close enough you can spit on" em, okay?
Cara, M.A., no les disparen hasta que estén tan cerca que les puedan escupir, ¿ sí?