English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ E ] / Especially to you

Especially to you Çeviri İspanyolca

2,418 parallel translation
It's way too complicated to explain, especially to you two. But short answer, yes, she can sell ISIS.
Es muy complicado de explicar, especialmente a ustedes dos pero la respuesta corta es sí, puede vender ISIS.
You see, men like to boast, especially to a courtesan, but this was about Rodrigo.
Verás, a los hombres les encanta presumir... especialmente con las cortesanas, pero esto era acerca de Rodrigo.
You have to especially ask for it.
Hay que hacer un pedido especial.
Especially, that little bib you get to wear when you eat them.
Es un atrapador crustáceo.
But I say the real hard part of a relationship is when you have to start hanging out with each other's best friends, especially when that best friend is... Her.
Pero yo digo que la parte realmente difícil de una relación es cuando tienes que empezar a salir con los mejores amigos del otro, especialmente cuando esa mejor amiga es... ella.
It is true, I am asking myself why I am doing this, especially as it is you who should be apologising to me.
De verdad, me pregunto por qué estoy haciendo esto, especialmente cuando eres tú quien debería estar disculpándose conmigo.
Yeah, listen, Vaughn, I wanted to tell you... I really appreciate all your work on the Booster Club... especially after you lost Rosemary.
Mira, Vaughn, quería decirte... que agradezco tu trabajo en el Club Booster... especialmente después de perder a Rosemary.
And because you were so close to Meredith, your memories are especially important.
Y porque fuiste así de cercana de Meredith, tus memorias son especialmente importantes.
It feels good to have my hard internal work appreciated, especially by someone I respect and like as much as I do you.
Sienta bien que mi duro trabajo interior sea apreciado, especialmente por alguien a quien respeto y me gusta tanto como tú.
Our cabin crew on board today will be happy to help you in any way they can, especially Sally Wicks who will get down on her knees to help you.
Nuestra tripulación a bordo estará encantada de asistirlos en todo lo que pueda especialmente, Sally Wicks que con gusto se arrodillará para ayudarlos.
Do you deserve an income from rock music, especially if you want to have kids too?
¿ Merecés cobrar por el rock si querés tener hijos también?
The other guys, I mean, especially Fletcher, man, he wants to just keep doing this forever, you know.
- Los otros chicos, especialmente Fletcher, quiere seguir, hacer esto para siempre
Good, especially if you want to see that bright future of yours.
Bien, en especial si quieres ver a esa deslumbrante futura tú.
Yes, except sometimes knowing your own future enables you to change it, especially if you're bloody minded, contradictory and completely unpredictable.
Sí, excepto que a veces, conocer tu futuro te permite cambiarlo, especialmente si eres cabezota, contradictoria y totalmente impredecible.
Especially, if you're going to throw a party.
Sobre todo si van a organizar una fiesta.
There's a much lower chance they'll degrade over time, Which is key, especially if you want to play sports.
Hay muchas menos posibilidades de que se degraden con el tiempo, lo cual es clave, si quieres hacer deporte.
For yourself, for Pete, and especially for Veronika. Hi. Goran, maybe you can get her something to eat?
Para ti, para Pete, y especialmente para Veronika.
Most especially, ma'am, because, Miss Lane, there might be those of our neighbours, ma'am, who, where your staff are concerned, might think it suggestive if a male member were to address you thus.
Especialmente, señora, porque, Srta. Lane, puede haber de esos vecinos, señora, que, en lo que respecta a sus empleados, pueda encontrar insinuante si un empleado la llama de esa manera.
Especially'cause you like to drink.
Especialmente porque te gusta beber.
Do you have any idea how hard it is to gain access to the Vice President, especially now, since Dempsey's tried to kill him?
¿ Tienes alguna idea de lo difícil que es conseguir acceso al Vicepresidente, especialmente ahora, desde que Dempsey intentó matarle?
You get paid to be the concerned but ever-positive mother that none of us actually have but that we all need, especially on holidays.
Se te paga para ser la madre preocupada pero siempre positiva que ninguno de nosotros tiene pero que todos necesitamos, especialmente en fiestas.
You know, people make mistakes, especially when it comes to love.
Sabes, la gente comete errores, especialmente cuando se trata de amor.
Especially if you manage to... When you actually hit something.
Sobre todo si te las arreglas para... Cuando realmente le das a algo.
I'm sure they'll be interested in talking to you too, especially if your friend is dead.
Estoy seguro de que estarán interesados en hablar contigo también, especialmente si tu amigo está muerto.
Sonal, I have made a chocolate cake especially for you. You want to have it now or after lunch.. .. okay okay eat after having your lunch..
Sonal, he hecho una torta de chocolate especial para ti la quieres ahora o después del almuerzo..... ok ok cómela después de almorzar..... esta bien
You will get time, especially if they're looking to squeeze you.
Tendrás un tiempo, sobre todo si quieren presionarte.
Especially if you want to be a doctor or a lawyer.
Sobre todo si quieres ser doctor o abogado.
Lukas, although our first meeting didn't go especially well, We're happy that you're joining our team, so welcome to your civilian service year in Ehrenfeld.
Lukas, aunque nuestro primer encuentro no fué especialmente bueno, nos alegra que te unas al equipo, así que bienvenido a tu año de servicio social en Ehrenfeld.
And now--no, you did a great job with it, especially in the time allotted to cook it,'cause that usually takes a long time to cook.
Y ahora... No, hiciste un buen trabajo con eso, en especial con el tiempo permitido, porque generalmente tarda mucho tiempo en cocinarse.
It's food you want to eat at any time of the day, especially at 3 : 00 in the morning.
Es comida que querrías comer en cualquier momento del día, especialmente a las 3 de la mañana.
Especially when you got a place like this to come home to.
Especialmente cuando tienes un lugar como este.
I mean, I used to give a couple of bucks to the homeless, you know, especially the vets.
Quiero decir, suelo darle algunos dólares a los indigentes, especialmente a los veteranos de guerra.
Teresa, you must've been especially close to Antonio.
Teresa, debía ser especialmente cercana a Antonio.
I'll make you some dinner, and a milkshake to line your stomach, especially if you're taking your father out with you.
Te haré algo de cenar, y una malteada para que tengas algo en el estómago, especialmente si vas a salir con tu padre.
If you're using Barter Party to sell something online, don't invite a stranger to your home, especially if you're alone.
Si estáis utilizando la página de trueques para vender algo, no invitéis a un extraño a vuestras casas, sobre todo si estáis solos.
He doesn't like to stand in anyone's shadow, and you've cast a pretty long one, especially after the assassination attempt.
No le gusta que le hagan sombra y le haces bastante en especial después del intento de asesinato.
You're not supposed to eat fries, especially the curly ones.
Se supone que no debes tomar patatas, especialmente las rizadas.
You need to take care when you're out, especially if you've got a little one with you.
Tiene que tomar precauciones cuando salga, especialmente si lleva un pequeño con usted.
- You have to go back in there and apologize to those people, especially Carrie.
¿ Qué? Tienes que volver y disculparte con esa gente,
Yeah, especially if you're not ready to leave home.
Si, especialmente si aún no estás preparado para abandonar tu casa.
You always have some opinion on these things, especially when it comes to House, double especially when it comes to men and romance, but suddenly you're keeping your mouth shut.
Tú siempre tienes una opinión sobre estas cosas. especialmente cuando es sobre House, y doblemente cuando es sobre hombres y romance, pero de repente estás manteniendo tu boca cerrada.
But you have to figure out a way... to show how unique you are in a group... and especially when you're not singing in your Irish accent.
Pero tienes que resolver un modo de demostrar lo único que eres en un grupo y especialmente cuando no estás cantando con tu acento irlandés.
Yeah, especially when you have to investigate them for murder.
Sí, especialmente cuando tienes que investigarlos por asesinato.
I think that is why he is especially sensitive to this situation, which is why I put him with you.
Creo que es por qué está especialmente sensible en esta situación, razón por la cuál lo puse contigo.
it's the hardest thing i've ever had to do in my life, you know, and it's so emotionally- - you get so emotionally involved, especially after playing three times. but i- - you know, first of all, i have to say, - - i have to congratulate rob.
Y es tan emocionalmente- - Te pones tan involucrado emocionalmente. Especialmente después de jugar tres veces, pero yo no- -
But you can't let her get to you, especially when things are going so well with Ricky.
Pero tu no puedes dejar que ella te afecte, especialmente cuando las cosas van tan bien con Ricky.
Honey, being in a relationship doesn't mean that you have to be somebody or something that you don't want to be, especially if it's the right relationship.
Cariño, estar en una relación no quiere decir que tengas que ser alguien o algo que no quieras ser, especialmente si es la relación adecuada.
It's not bothering me at all, especially if it's not bothering you that Ben's getting married to Adrian.
Eso no me preocupa para nada, especialmente porque no te molesta que Ben va a casarse con Adrian
Any scene, especially two-character scenes is like a sport and you're playing it together and you want to get the volleys going, You're not competing with each other, but you are demanding of each other that you deliver the goods and with Avery, that was implicit,
Cualquier escena, especialmente escenas de dos personajes era como un deporte y lo jugabamos juntos, y quieres jugar, no compites con los demas, pero nos demandamos uno a otro a hacer lo mejor y con Avery, eso estaba implícito.
Especially when you're lucky enough to find that one special guy you're gonna spend the rest of your life with.
especialmente cuando eres los suficientemente afortunada para encontrar a ese chico especial Con el que vas a pasar el resto de tu vida.
You know, uh, diabetics, our bodies don't handle injuries very well ; bones get infected, they begin to die, especially in our feet, and the treatment is very expensive.
Tú sabes, los diabéticos, nuestros cuerpos no manejan las heridas muy bien, los huesos se infectan, comienzan a morir, en especial los pies, y el tratamiento es muy caro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]