Everyone Çeviri İspanyolca
131,904 parallel translation
The government had to buy home water filters for everyone who lived there.
El gobierno tuvo que comprar filtros de agua caseros para todos los que vivían allí.
The home-filtration system your department is now buying for everyone in the city.
El sistema de filtrado casero que su departamento está comprando para todos en la ciudad.
Everyone has a book.
Todo el mundo tiene un libro.
Everyone, give us a minute.
Dadnos un minuto.
Everyone uses whatever they've got, John, and the bad ones don't hesitate.
Todo el mundo utiliza lo que tiene, John, y los malos ni titubean.
- Is that a line you send to everyone?
¿ Es lo que le envías a todas? ¿ Qué?
All right, I send it to everyone, but everything else is custom charming stuff just for you.
Bien. Se lo envío a todas, pero todo lo demás es encantador hecho a medida.
And at his core, an infectious spirit that touched the hearts and souls of everyone he met.
Y en su núcleo, un espíritu infeccioso que tocó los corazones y las almas de todos los que conoció.
I think it would be better for everyone... if you were gone.
Creo que será mejor para todos... si te vas.
How's, how's everyone doing?
¿ Cómo están todos?
I believe that everyone is born with a flame of goodness, and if my light or yours go out, remember, we're not alone in this world.
Creo que todos nacemos con una llama de bondad y si mi luz o la vuestra se apaga, recordad, no estamos solos en este mundo.
Everyone get to the lab. Now!
Todo el mundo al laboratorio. ¡ Ahora!
Everyone gets what they want.
Todo el mundo consigue lo que quiere.
I'm type O, it works for everyone.
- Tengo grupo sanguíneo 0.
So? Everyone knows that.
Todo el mundo lo sabe.
I got something I wanna tell everyone.
Quiero daros una noticia.
And it also sucks that we live in a town where everyone's gotta know our business.
Y también vivir en un pueblo donde la gente se entera de todo.
And the word's "forgotten," not "forgot," but I correct everyone.
Y se dice "me habrías olvidado". Se lo corrijo a todo el mundo.
You think you're better and smarter than everyone.
Te crees superior a los demás.
So you're going out with an attractive single woman who everyone thought you were sleeping with anyway.
Entonces saldrás con una mujer atractiva y soltera con quien todos pensamos que te acostabas.
Life on the road's not for everyone.
No todo el mundo aguanta la vida en la carretera.
Everyone you meet is a stranger. You never get to see your family.
Rodeado de desconocidos y sin ver nunca a la familia.
Everyone too scared to make a move.
Nadie se atreve a dar el primer paso.
Well, you disagree with everyone.
Lo estás con todo el mundo.
Yeah, so, everyone's just okay with Mom abandoning us?
Entonces ¿ a todo el mundo le parece bien que mamá nos abandone?
Hey, everyone.
Hola a todos.
Okay, everyone, listen up, please, listen up!
Vale, todo el mundo, ¡ atended, por favor, atended!
I mean, I love my mother, I do, but it's like her needs come before everyone else's.
Quiero decir, quiero a mi madre, de verdad, pero es como si sus necesidades siempre estuviesen antes que las del resto.
Everyone knows why you grew that thing.
Todo el mundo sabe por qué te has dejado crecer esta cosa.
But hey, maybe this happens to everyone, Claire.
Pero oye, quizás esto les pasa a todos, Claire.
It seems everyone is wrong but you,
Parece que todos se equivocan menos tú,
Uh, Raven, I just want to be clear, I... I'm learning about this with everyone else.
Quiero aclarar que apenas me entero de esto, igual que todo el mundo.
Everyone, Chef Jeff and his... His little BFF, Dev Shah.
Con nosotros, el chef Jeff y su amiguito del alma, Dev Shah.
Everyone okay?
¿ Todos están bien?
Everyone on the exemption list has already been taken out of the bloc.
Todos en la lista de exentos ya han sido sacados del área.
Look, I talked to everyone, and the hospital won't allow the procedure.
Mira, hablé con todos, el hospital no va a permitir el procedimiento.
Everyone here will.
Todos aquí lo harán.
And it is my hope, as your Queen, that everyone, men, women and children, the fit and the wounded, will contribute to this great work.
Y es mi esperanza, como su reina, que todos, hombres, mujeres y niños, los aptos y los heridos, contribuirán a esta gran obra.
Everyone knows that you killed my mother for no reason, except ambition.
Todos saben que mataste a mi madre sin ninguna razón, excepto por ambición.
Everyone else can follow me.
Todos los demás pueden seguirme.
- Everyone, calm down.
Cálmense, muchachos.
On Tamaran, everyone would gossip.
Todo el mundo diría cosas en Tamaran.
- Everyone on the team's had it rough.
Todos en el equipo han sufrido.
Told you everyone was your enemy.
Te dijo que todos eran tu enemigo.
Everyone stays for this part.
Todos se quedarán para esta parte.
- Oh, come on, everyone has fun in the van, right?
- Vamos, todos se divierten en la camioneta, ¿ verdad?
Look, I get why you didn't want everyone around here to know, but there's something you need to know : there is not a person in this division... hell, the entire LAPD... who thinks that you are damaged goods.
Mira, entiendo por qué no querías que todos lo supieran, pero hay algo que necesitas saber, no hay una persona en esta división... demonios, en todo el Departamento de Policía de Los Ángeles... que piense que no eres bueno.
It's for everyone.
- La bolsa de maní debe ir en ronda.
Everyone saw it get delivered.
Todo el mundo ha visto que la han entregado.
Everyone's a better mom than me.
Todos son mejor mamá que yo.
Thank you, everyone.
Gracias.
everyone does 112
everyone knows that 202
everyone's fine 32
everyone else 136
everyone makes mistakes 31
everyone knows 120
everyone is here 26
everyone dies 42
everyone says 22
everyone else does 24
everyone knows that 202
everyone's fine 32
everyone else 136
everyone makes mistakes 31
everyone knows 120
everyone is here 26
everyone dies 42
everyone says 22
everyone else does 24