English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Fair point

Fair point Çeviri İspanyolca

291 parallel translation
Mm-hmm, fair point.
Todo el asunto puede hacerse anónimamente... como una beca. - Sí. Me parece justo.
That was a perfectly fair point.
Es un punto absolutamente justo.
Fair point, but would it be "Lord How's Your Father" or "The Honourable How's Your Father"?
Buen punto, pero sería "¿ Lord, cómo está su Padre"... o "Honorable, cómo está su Padre"?
- Fair point. - I'm going home.
Me iré a casa.
Fair point.
Buen punto.
- Fair point.
- Correcto.
- Fair point.
- Tal vez.
- It's a fair point.
- Suena razonable.
- This guy compromised a policy initiative. - Fair point.
- Este comprometió una política.
Fair point.
Bien visto.
- That's a fair point.
- Comentario acertado.
I think that's absolutely a fair point to say.
Creo que es absolutamente un buen tema para hablar.
- Fair point.
- Tienes razón.
Let me bring in Granwyth on that. Is that a fair point?
Permítame mencionar a Granwyth sobre eso. ¿ Le parece que es justo?
- Fair point.
- Muy bueno.
Yeah, fair point.
Puede que tenga razón.
That's a fair point!
¡ Ese es un punto a considerar!
Fair point.
Punto justo.
Fair point, my Aryan friend.
Bien dicho, mi amigo ario.
That's a fair point. I guess.
- Sí, es verdad.
Fair point. But his guise of boat mechanic is perfect cover for going all over the coast all day.
La Buta puso a Chilcott cerca del cuadro, si no completamente adentro.
Yeah, fair point.
Sí, cierto.
- Fair point.
- ¿ A qué? Allá voy.
- Fair point.
Buena razón.
It's a fair point.
Tienes razón.
Fair point.
Es verdad.
Fair point.
Es justo.
A fair point then.
Un punto justo, entonces.
Fair point. [LAUGHS]
Buen punto.
- Well, that is a fair point as well.
- Bueno, eso también es justo.
Captain, I've reached the point of being fair crazy trying to understand you.
Capitán, ya me he vuelto totalmente loca tratando de comprenderlo.
Point is, Milner if you want to fight me in the open, clean and fair I'll fight back clean.
El punto es, Milner que si quiere pelear abiertamente, de manera limpia y justa pelearé de la misma manera.
That's not fair. What's the point if you can't tell us?
Eso no es justo. ¿ Qué sentido tiene si no lo cuentas?
And at that point I begin to wonder whether one can be just a little bit too fair
Es ese punto, comienzo a preguntarme... hasta dónde puedo ser imparcial.
We go from fair to fair Folks point and stare
Vamos de fiesta en fiesta Nos señalan con el dedo
You see, Mr. Kotcher, my husband and I both feel that... it's come to a point where it isn't quite fair, isn't quite right... to make a full-time babysitter out of grandpa here.
Verás, a mi marido y a mí no nos parece ni justo ni correcto hacer del abuelo un canguro a tiempo completo.
Well, that's just her point of view, that's perfectly fair.
Bueno, solo es su punto de vista, es perfectamente justo.
I am trying to make a point here! You ´ re not giving me a fair shake!
Estoy tratando de aclarar algo!
Do you think it's fair to say that your inability to get the program back on track is strictly related to recruiting problems that started four years ago after the alleged point-shaving incident?
¿ Crees que tu incapacidad esta relacionada con la falta de buenos fichajes... estrictamente relacionada con el incidente de hace 4 años... de la pérdida intencionada de puntos?
Fair enough. It's a good point.
Tienes razón.
It wasn't fair. I mean, I would have said yes to anything at that point.
Entonces habría dicho que sí a todo.
I was quick-tempered and spiteful to the point where I can't tell if I gave you a fair trial.
Me apresuré en tomar la decisión hasta el punto que... No estoy segura de haber hecho un juicio justo.
Wonderful. We just want to make a point that janitors in this building, owned by this firm, make poverty wages, and that's not fair.
Sólo queremos que se sepa que los limpiadores cobran salarios de miseria, y eso no es justo.
I think it's fair to say she has a point.
Es justo decir que ella tiene razón.
- Okay, fair point.
Es cierto.
The point is that they are not playing fair.
Lo que digo es que no juegan limpio.
I think in terms of responsibility it's fair to point the big gun at McDonald's.
Pienso que en términos de responsabilidad, es justo apuntar las armas grandes a McDonald's.
I just want to have a fair chance to prove my point.
Sólo quiero tener la oportunidad de probar mi punto.
Fair enough, that's exactly my point, I'm asking you to say'innernet'.
Buen punto, pero el punto es, Les estoy pidiendo que lo pronuncien'innernet'.
Fair do's, Tommy, you had a point.
Bueno, Tommy, tenías razón.
I couldn't find my paper cups that I needed for the ice-cream-sundae challenge, so I feel like it's not a fair starting point, you know?
No podía encontrar los vasos que traje que necesitaba para el desafío de helado sundae.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]