Fix what Çeviri İspanyolca
1,217 parallel translation
Fix what?
- Arreglar qué?
Did you even give her a chance to fix what was wrong?
¿ Aunque sea le diste la oportunidad de arreglar lo que estaba mal?
Fix what?
- ¿ Arreglar qué?
- Fix what?
- Arreglar qué?
- Fix what?
- Will, sabes de lo que estoy hablando... no lo sabes rima... con.... blinvisible? - arreglar que?
I wanted to fix what I did.
Quería arreglar lo que hice.
- You have to fix what you've done!
¡ Tienes que arreglar lo que has hecho!
You can't fix what happened to me.
No puede arreglar lo que paso.
What did they do when they were in any fix?
Que hicieron ellos Cuándo arreglaron todo?
You- - what's yourjob? Fix this!
¿ Cuál es tu trabajo?
What did we fix earlier between us?
Traidor! ¿ Como lo hemos amañado antes?
What if we can't fix it?
¿ Y qué hay si podemos repararla?
And that's what you're gonna do with that old pickup over there - fix it.
Y eso es lo que harás con la camioneta que está ahí, la repararás
Tell you what. I'm gonna go get some ice and fix us a couple glasses of water.
Voy a buscar hielo para servirnos unos vasos de agua.
What if I helped you fix the car, then you drove us back?
Yo lo ayudo a arreglarla y usted nos lleva al auto.
Fix it? I don't even know what's wrong with it.
Pero si ni siquiera sé qué está mal.
- What's the matter? - Ma's got Amy and Stefania over there and they're all talking about how they're gonna fix me.
- Ma tiene a Amy y a Stefania en casa y hablan de cómo van a arreglarme.
The doc says this is so scrambled he might not be able to fix no matter what.
¡ Doc dice que está tan liado, que podría no ser capaz de arreglarlo!
- If what I saw was what I thought I saw, then there isn't time to fix the scope!
Si lo que vi fue lo que creo que vi, no hay tiempo pa arreglar el telescopio.
Four days to make sure the senator is exposed for what he is... before he can put the fix in for good.
Cuatro días para exhibir al senador como realmente es... antes de que logre estafar al público.
What if I told you I could fix it so we could be together?
¿ Y si te dijera que puedo arreglarlo para que estemos juntos?
Tell me what the fight was about, and I'll tell you what to say to fix it.
- Nada serio. Dime por qué discutian y te diré cómo solucionarlo.
what You--You called me out of a business lunch to fix your fax?
¿ Me hiciste dejar un almuerzo de trabajo, para arreglar el fax?
What else can I fix you?
qué otra cosa puedo prepararte?
I can't fix this if I don't know what the problem is.
No puedo solucionar esto si no sé cuál es el problema.
What, some 10-year-old kid is going to tell me how to fix my entire movie?
¿ Un mocoso de 10 años va a decirme cómo arreglar mi película?
I say we do what we do best : fix this rust bucket.
Hay que hacer lo nuestro y arreglar esta cubeta oxidada.
What if the doctors can't fix my boy?
¿ Y si los médicos no pueden curar a mi hijo?
So, what isn't the government doing for you that we could fix next term?
¿ Qué es lo que el gobierno no hace por ustedes que podamos arreglar en el próximo período?
What I said was I feel I have an understanding of Sydney Bristow, and that she doesn't accept problems, she tries to fix them.
Lo que dije fue que creía conocer a Sidney Bristow. Y que no deja un problema sin solución.
But we can change what she did. Fix it.
Podemos arreglar lo que ha hecho.
Okay, so, what we do is we get dressed, we head to the church, while we look for a way to fix Phoebe.
Vistámonos y mientras vamos a la iglesia pensemos en cómo ayudar a Phoebe.
- What should I do to fix this?
- ¿ Qué hago para arreglarla?
You and some guys who actually know what they're doing... are gonna come over, fix my house...
¿ Tú y unos tipos que saben lo que están haciendo... vendrán, arreglarán mi casa...
- What? - I need you to fix it.
- Necesito que me lo repares.
Barbie here still can't decide what to do with those annoying bangs, and addicts everywhere will still lie to get a fix.
Barbie aquí aún no puede decidir qué hacer con esos mechones, y los adictos en todo el mundo aún mienten, engañan y roban para conseguir una dosis.
What if I could fix it so that you only deal with me, and... Enid spends less time hating your writing and more time hating Tom Ford's line?
¿ Y si arregláramos para que sólo trataras conmigo, y Enid pasara menos tiempo odiándote y más tiempo odiando la línea de Tom Ford?
- What? - You can't try to fix others'problems... without them asking, cupcake.
- No puedes solucionar la vida de nadie... sin preguntárselo, bonita.
I'm not responsible for what happened, and I'm doing everything in my power to fix it.
No soy responsable de lo que ocurrió y estoy tratando de ayudar.
I need to know what you did to screw it up and how I can fix it.
Necesito saber qué le hicisteis y qué tengo que hacer para arreglarlo.
I need you to write down exactly how you got in, and exactly what I need to do to fix this.
Quiero que me digas cómo entrastes exactamente y qué es lo que tengo que hacer para arreglarlo.
So, you want to know, uh, what's wrong with him... so you can fix him?
Así que quiere saber qué le pasa. Para arreglarle.
- What you oughta do is get back in your car, - Mm-hmm. Fix your hair a couple hundred more times...
Regrese a su auto y arréglese el cabello unas 200 veces más.
... Bring on the ugly, bring on the shit You bring me something that I just can't fix... What?
¿ Qué?
Tell me what you fix so I'll know what to break.
Dígame qué sabe arreglar y así sabré qué romperme.
So, what are you going to do with the place after we fix it up?
Entonces, que haras con la granja despues de recuperarla?
What he did need was, he needed the fix, the fix being the Ramones.
Lo que necesitaba era algo fijo y los Ramones cumplían esa función.
What can I do to fix this?
¿ Que puedo hacer para reparar esto?
The system has to figure out what that something is and fix it.
Cuando un problema ocurre, que no se suponía que ocurriría el sistema debe darse cuenta del problema y repararlo.
Well, what if it finds something that we can't fix?
Bien, ¿ qué pasa si encuentras algo que no podamos arreglar?
Fix what?
- ¿ Reparar qué?
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
what are you doing right now 114
whatever 7954
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
what are you doing right now 114
whatever 7954
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what do you think 9124
what are you 4599
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what is this 7416
what's the 204
what's the matter 6346
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what is this 7416
what's the 204
what's the matter 6346
what is that 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648