What happened Çeviri İspanyolca
143,699 parallel translation
You want to know what happened between me and Matty?
¿ Quieres saber qué pasó entre Matty y yo?
Just... why won't you tell me what happened?
¿ Por qué no me dices qué pasó?
So we're finally gonna see what happened to them?
Así que finalmente vamos a saber qué les pasó a ellos.
What happened to our original cover story?
¿ Qué pasó con nuestra historia original?
- What happened?
- ¡ ¿ Qué pasó? !
What happened happened.
Lo que pasó, pasó.
What happened back there changes nothing.
Lo que ha pasado ahí no cambia nada.
Max, do you know what happened?
Max, ¿ sabes lo que ha pasado?
I told you... what happened in the bathroom...
Te he dicho... que lo que ha pasado en el baño...
That's what happened!
¡ Eso fue lo que pasó!
What happened?
¿ Qué ha pasado?
What happened with Jo's husband?
¿ Qué ha pasado con el marido de Jo?
It's okay to be scared about what happened.
Está bien tener miedo por lo que pasó.
If you saw what happened, why didn't you do something to stop it?
Si viste lo que pasó, ¿ por qué no hiciste nada para detenerlo?
I don't think I need to remind people what happened during Hurricane Katrina.
No creo que tenga que recordar a la gente lo que sucedió durante el huracán Katrina.
I'm sorry for what happened to Alex.
Lamento lo que le pasó a Alex.
What happened to you?
¿ Qué te ha pasado?
And then what happened?
¿ Y entonces qué pasó?
I'm sorry about what happened to you, but if you can't behave, then just shut your mouth.
Siento lo que te pasó, pero si no puedes comportarte, entonces cierra la boca.
What happened out there?
¿ Qué pasó ahí afuera?
Adrian, what happened?
Adrian, ¿ qué pasó?
Pundik and I, we caught up to him, asked him what happened.
Pundik y yo, lo alcanzamos, le pregunté qué pasó.
Nobody will even remember what happened.
Nadie se acordará de lo que pasó.
Thanks, Marvin. I just needed some time to regroup after what happened this morning.
Solo necesitaba tiempo para reagruparme después de lo que pasó esta mañana.
What happened to going home and getting some rest?
¿ Qué pasó con ir a casa y descansar un poco?
Oh, my God. What happened?
Dios mío. ¿ Qué ha pasado?
What happened to you last night?
¿ Qué te pasó anoche?
What happened to your arm?
¿ Qué le ha pasado a tu pierna?
What happened?
¿ Qué pasó? ¿ Quién te hizo esto?
What happened to him?
¿ Qué le sucedió?
What happened?
- ¿ Qué ocurrió? - Belle, puedo explicarlo.
You're sorry for what happened?
¿ Lo sientes?
- What's going on? - What happened?
- ¿ Qué sucede?
Which may have been precisely what happened the last time this affliction reared its head in Washington.
Que fué precisamente lo que pasó la última vez que esto sucedió en Washington.
You can talk about what happened.
Puedes hablar de lo que te ha pasado.
Look, there is one way through this, and that is to find out what happened 40 years ago.
Mira, solo hay una manera de hacerlo, y es averiguar qué pasó hace 40 años.
So do you know what happened?
¿ Sabes lo que pasó?
What... what happened to you?
¿ Qué te ha pasado?
We have to go back to Rudy and ask him what happened between him and Finn.
Tenemos que preguntarle a Rudy qué pasó entre él y Finn.
Well, what happened to keeping it basic?
Bueno, ¿ qué ha pasado con lo de hacer lo básico?
What happened in there?
¿ Qué pasó ahi?
I thought everybody loved him. What happened?
Creí que todos lo querían. ¿ Qué pasó?
What happened to the man who never took orders from anyone?
¿ Qué le ha pasado al hombre que no recibía órdenes de nadie?
What happened to your face?
¿ Qué le ha pasado a su cara?
And now what's happened?
Y ahora, ¿ qué ha pasado?
I wouldn't change what's happened for anything in the world.
No cambiaría lo que ha sucedido por nada del mundo.
What happened?
¿ Qué pasó?
What happened here?
¿ Qué pasó aquí?
- What the hell happened to you?
- ¿ Qué diablos te pasó? - Sólo vámonos.
- What the hell happened?
- ¿ Qué coño ha pasado?
- What do you think happened?
- ¿ Qué crees que ha pasado?
what happened to you 1569
what happened last night 140
what happened to your hand 136
what happened today 50
what happened to your arm 58
what happened to it 74
what happened to your face 268
what happened here 407
what happened to your leg 40
what happened to me 155
what happened last night 140
what happened to your hand 136
what happened today 50
what happened to your arm 58
what happened to it 74
what happened to your face 268
what happened here 407
what happened to your leg 40
what happened to me 155