What the hell Çeviri İspanyolca
70,759 parallel translation
What the hell?
¿ Qué diablos?
I mean... what the hell is the point?
¿ Qué sentido tiene?
What the hell are you talking about?
De que carajo estas hablando?
What the hell did you do?
Que mierda hiciste?
" Lily, what the hell are you talking about?
" Lily, ¿ de qué demonios estás hablando?
What the hell did you do to my computer?
¿ Qué demonios hiciste con mi computadora?
What the hell is that?
¿ Qué demonios es eso?
Yeah, I know it is, but I'm telling you this isn't all he wants, and I'm not going to agree to anything until I know what the hell it really is.
Sí, eso lo sé, pero te lo digo, esto no es todo lo que quiere y no voy a acceder a nada hasta no saber qué demonios es.
What the hell changed between today and tonight?
¿ Qué diablos cambió entre hoy y esta noche?
What the hell is wrong with you?
¿ Qué demonios te pasa?
Wait, what... what the hell are you talking about?
Espera, ¿ de qué demonios hablas?
What the hell kind of father is that?
¿ Qué clase de padre es ese?
- Ow! What the hell?
- ¿ Qué diablos?
What the hell are you doing standing in front of my apartment building?
¿ Qué demonios estás haciendo parado frente a mi edificio?
- What the hell are you doing?
- Eso es bastante escalofriante - ¿ Qué demonios estás haciendo?
What the hell are you doing?
¿ Qué demonios estás haciendo?
No, you're treating me like an idiot Irish sidekick, and I think you need to tell me what the hell is going on here, love.
- No, estás tratándome como a un irlandés loco e idiota y creo que tienes que contarme qué cojones pasa aquí, amor.
What the hell are you talking about?
¿ De qué cojones estás hablando?
What the hell is this?
¿ Qué rayos pasa?
- What the hell is that?
- ¿ Qué cojones es eso?
What the hell are you doing?
¿ Qué cojones estás haciendo?
What the hell are you doing here?
¿ Qué coño estás haciendo aquí?
What the hell?
¿ Qué rayos?
What the hell, Sandy?
¿ Qué pasa?
What the hell is going on here?
¿ Qué rayos sucede aquí?
Jesus, what the hell happened between you and your brother?
Dios, ¿ qué pasó entre usted y su hermano?
Dude, what the hell?
¿ Qué diablos, viejo?
What the hell are you talking about?
¿ De qué demonios hablas?
Okay, what the hell's going on here?
Bueno, ¿ qué demonios está pasando aquí?
- What the hell did you do?
- ¿ Qué diablos hiciste?
I wanna know what the hell you're doing.
Quiero saber qué diablos haces.
What the hell's your problem?
¿ Cuál es su maldito problema?
What the hell are doing?
¿ Qué demonios estás haciendo?
What the hell?
- ¡ ¿ Qué demonios?
What the hell are you doing here?
¿ Qué rayos estás haciendo aquí?
You need to tell me what the hell is going on here, love.
Tienes que decirme qué coño está pasando, cariño.
What the hell? You can't just walk in my house.
No puedes entrar así a mi casa.
- Hey, what the hell are you doing?
¿ qué demonios hacen?
What the hell do you think you're doing?
¿ Qué demonios cree que hace?
- What the hell?
- ¿ Qué diablos?
What the hell do you want?
¿ Qué demonios quieres?
What the hell kind of negotiating tactic is that?
¿ Qué clase de táctica de negociación es que?
What the hell?
¿ Qué demonios?
What the hell was that?
¿ Qué diablos fue eso?
What the hell were you thinking?
¿ En qué demonios estabas pensando?
What the hell is he doing?
¿ Qué demonios está haciendo?
What the hell did you do?
¿ Qué demonios hiciste?
I know what you're thinking. How the hell are a Junior Partner and a third-year law student supposed to fill Jessica's size 13s?
Sé lo que están pensando. ¿ Cómo diablos una socia minoritaria y una estudiante de tercer año van a llenar los zapatos talla 45 de Jessica?
What the hell was this?
¿ Qué demonios fue esto?
Get the hell off me. Agh! What'd I tell you about smoking dope back here, Oscar?
¿ Qué te dije sobre fumar hierba aquí atrás, Oscar?
What the hell he do now?
¿ Qué demonios hizo ahora?
what the hell are you doing 2261
what the hell are you doing here 847
what the hell is going on 1193
what the hell is wrong with you 471
what the hell do you want 160
what the hell did you do 212
what the hell does that mean 273
what the hell happened here 130
what the hell is that 1169
what the hell happened 645
what the hell are you doing here 847
what the hell is going on 1193
what the hell is wrong with you 471
what the hell do you want 160
what the hell did you do 212
what the hell does that mean 273
what the hell happened here 130
what the hell is that 1169
what the hell happened 645
what the hell is going on here 364
what the hell you doing 100
what the hell are you 129
what the hell is this 1279
what the hell's going on here 204
what the hell's wrong with you 141
what the hell happened to you 177
what the hell were you thinking 258
what the hell is it 112
what the hell was that 1213
what the hell you doing 100
what the hell are you 129
what the hell is this 1279
what the hell's going on here 204
what the hell's wrong with you 141
what the hell happened to you 177
what the hell were you thinking 258
what the hell is it 112
what the hell was that 1213
what the hell just happened 143
what the hell's going on 650
what the hell happened out there 31
what the hell is your problem 87
what the hell was that about 73
what the hell is he doing 149
what the hell is happening 99
what the hell's that 79
what the hell is she doing here 67
what the hell is he doing here 85
what the hell's going on 650
what the hell happened out there 31
what the hell is your problem 87
what the hell was that about 73
what the hell is he doing 149
what the hell is happening 99
what the hell's that 79
what the hell is she doing here 67
what the hell is he doing here 85