English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Get him in there

Get him in there Çeviri İspanyolca

699 parallel translation
- Get him in there.
- Metedle ahí.
Get him in there!
¡ Metedlo ahí!
Get him in there.
Súbanlo.
All right, get him in there.
Bien, metanlo dentro.
If I can get him in there, be ready to shut that gate.
Si lo consigo, estate preparado para cerrar la puerta.
Get in there and keep him alive, Doc!
¡ Haz que viva, Doc!
Take him in there and get his signed confession.
Hacedle firmar una declaración.
That fellow belongs in jail, and if I can get your help, I'll put him there.
Ese tipo pertenece a la cárcel, y si Ud me ayuda, ahí será donde lo pondré.
Now get in there and give him that quinine and take a little yourself while you're at it.
Vaya a darle la quinina y tómese un poco también.
Listen, Elsie. Get in there on my private phone and call Schwartz at his home. Tell him that I just found out that Alice Cole is gonna be over at the hospital tonight wearing a veil.
Elsie, ponme con la casa de Schwartz y dile que Alice Coe va de nuevo al hospital.
- How did he get there? - He passed out, so we tucked him in.
Se ha desmayado y lo hemos acostado.
There's only one way for a poor, defenseless woman to treat her husband... and that's to get the upper hand of him in the first five minutes and to rule him.
No, no, no, no. Una mujer indefensa sólo puede tratar a su marido de una forma :
To bad we, uh-we didn't get rid of him and get him off up to Congress there... after him spending'that, uh, term in the state senate.
Lástima no habernos desecho de él enviándolo al Congreso... luego de su mandato en el Senado Estatal.
- Can you get over there and get right in behind him?
¿ Puedes llevarlo hacia ahí - y meterte justo detrás de él?
All right, get him in there!
¡ Lleváoslo!
- Why can't we just go in there and get him?
- ¿ Por qué no entramos y lo agarramos?
You're gonna get on and tell him I'm coming there in the morning.
Le dirás a Keefer que iré a verlo por la mañana.
And I aim to get him there in one piece.
Y mi intención es llevarlo allí entero.
There's got to be something in him in every boy and girl that get up and dance together.
Habrá algo de él en cada niño y niña que bailen juntos.
It takes him two hours to get there in the morning. And then two hours before he gets home at night.
Tarda dos horas en ir y dos horas en volver,...
Would you tell Mr. Aysgarth that there's been a delay in replying to his inquiry? We have written him fully on the matter. He should get our letter in the morning.
¿ Quiere decirle que hubo un retraso para contestarle... pero que le escribimos una carta que recibirá mañana?
Come on, get him in there.
Vamos. Entra ahí.
If there's anybody wants to tell me different... let him stand up and get his head broke in.
Si alguien quiere contradecirme... que se levante y le partiré la cabeza.
There's a man in the east. They suspect him, too. And if they get him, I'll...
Sospechan de un hombre en el este y si le cogen...
I've tried to get in touch with him in his room but he's not there, and he seems to have left no word.
He intentado ponerme en contacto con él y no está en su hotel. No ha dejado ninguna nota.
There's only one man in the entire country who can identify this Van Horn... and I'm afraid we can't get him.
Hay un sólo hombre en todo el país que puede identificar a este Van Horn... y no podemos contar con él.
Happy, get in there and give him a hand.
Happy, baja y échale una mano.
When the bell rings, get in there and finish him, son!
Acaba con él en este asalto, muchacho.
Well, I'll get a cab. Anne, find Dr. Abrahams'name in this directory, and ask him to get down there right away.
Avísale al Dr. Abrahams.
There's hundreds of police out to get Johnny and what was the wrong in me diddling him out of harm and putting him into the palm of the hand of mercy?
Cientos de policías buscan a Johnny, ¿ Hago mal apartándolo del peligro y entregándolo a alguien misericordioso?
Get him in there. Go on.
Mételo dentro.
You tell him I'll report to him in heaven, if we both get there.
Dile que me presentaré a él en el cielo, si ambos vamos allí.
He's in there, Lieutenant. I caught him trying to get in the kitchen by the back door.
Le sorprendí entrando en la cocina.
If you don't get in there now, you're going to lose him.
Si usted no entra allí ahora, va a perderlo.
There's a kid trapped up in the rafters, they are trying to get him down
Hay un chico atrapado.
Get in there with him, and behave yourself.
Ve con él y compórtate.
It's bad enough to be alone in a big city, with no place to go. But as soon as the newspapers hit the streets, and the killer finds out he didn't get your husband, there'll be guys looking for him with guns.
Es bastante malo estar solo en una gran ciudad sin tener donde ir, pero tan pronto los periódicos estén en la calle y el asesino se entere que no liquidó a su marido, habrá tipos buscándoles con pistolas.
Let's get him in off there.
Saquémoslo de ahí. - Vamos...
I'm sorry, but if there's any chance he has a girl that might help get him back in... I'm gonna find out about her even if I have to be a little rough on you.
Lo siento, pero si hay alguna chica que pueda hacerle entrar... voy a averiguar quién es aunque tenga que ponerme duro con Ud.
The last time I saw him, he got a muzzle in his belly, and the next time he'll get a bullet in it, if there is a next time.
La última vez que lo vi, casi le hago un hueco en su panza, y la próxima vez le meteré una bala en su cuerpo. Si hay una próxima vez.
I'll be flyin'when I get there, though. Books, so, I want you to have him in shape to throw him right.
Procura colocármelo en buena posición, para poder derribarlo
Then get the prisoner and lock him in there.
Encierra al prisionero ahí.
We'll get him there, stick him in the back of the car
Vamos a llevarlo, lo meteremos detrás en el coche.
Can't see much from here. I'd better get in down there and look at him.
No veo muy bien, será mejor que baje ahí abajo.
All right. Max will get him up in the ring if he has to drag him there.
Max le hará subir al ring aunque sea a rastras.
But get him in. There must be a way.
Debe haber un modo de lograrlo.
Tate, he won't come out, and we can't get in there and get him without somebody getting shot up.
Tate, no va a salir y no podemos entrar y sacarle sin que alguien reciba un disparo.
- We gotta help him. Get in there.
- Tenemos que ayudarle.
There's no casket but I'll get someone to sew him up in sailcloth.
No tenemos ningún ataúd, pero conseguiré que le enrollen en una lona.
If Sheriff Dubbitt calls in, tell him he'd better get out there too.
Si el alguacil Dubbitt llama, dígale también que salí.
Well, you get in there with him.
Bueno, vaya usted con él.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]