English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Give me a sec

Give me a sec Çeviri İspanyolca

474 parallel translation
Okay. Just give me a sec.
Solo dame un segundo
- Give me a sec.
- Deme un segundo.
Just give me a sec, okay? All right?
Volveré enseguida, ¿ vale?
Give me a sec to tell them, OK?
Dame un segundo para decirles, ¿ Bien?
Could you just give me a sec, Matthew?
¿ Me disculpas un momento?
Don't give me a sec.
Nada de un segundo.
- Give me a sec. Carol?
- Espera un segundo. ¿ Carol?
Can you... can you just give me a sec?
¿ Puedes... puedes darme sólo un segundo?
So, uh, give me a sec?
Así que, uh, me das un segundo?
- Give me a sec.
- Un momento.
Give me a sec. Ready.
Dame un segundo Listo
All right, just give me a sec.
De acuerdo, espera un segundo.
- Just give me a sec.
- Dame un segundo.
Could you give me a sec, Stacy?
¿ Me permites un momento, Stacey?
Give me a sec.
Dame un segundo.
Just give me a sec... Almost have it... there.
Sólo dame un segun- - Casi lo tengo.
- Can you give me a sec?
- ¿ Puedes darme un segundo?
Give me a sec.
Deme un segundo.
I wasn't expecting company, so just give me a sec to clean the place up.
No esperaba visita, así que dame un segundo para ordenar un poco.
Great. Just give me a sec to change film.
Denme un minuto para cambiar el rollo.
! - Just give me a sec, alright?
- Dame un segundo, de acuerdo.
- Give me a sec, okay?
- Dame un segundo, ¿ si?
Okay, give me a sec while my organs catch up.
Un momento para que mis órganos se adapten.
Just give me a sec.
Denme un segundo.
- Give me a sec.
- Dame un segundo.
Give me a sec. My clothes didn't pass the Val test.
Solo un segundo, mi ropa no paso la prueba de Val.
Just give me a sec.
Sólo dame un segundo.
Alrite... you just give me a sec
Está bien. Sólo dame un segundo.
Just give me a sec.
Dame un momento.
OK, give me a sec.
De acuerdo, un segundo.
Just give me a sec here.
Sólo dame un segundo aquí.
Okay. Give me a sec.
Ok, aguarda un segundo.
Here, just give me a sec, okay?
Espera, dame un segundo, ¿ sí?
Give me a sec here, Trainer. I got a situation.
Dame un segundo, tengo una situación.
- Sure. Give me a sec.
Un segundo.
Right, okay, just give me a sec.
Claro. Dame un segundo.
Give me a sec. I'll give you the exact location.
Dame un segundo y te daré la ubicación exacta.
- Give me a sec, I'll dump the line.
- Dame un segundo, revisaré la línea.
Just give me a sec.
Dame un segundo.
Give me a sec.
Denme un segundo.
Just give me a sec.
De acuerdo, sólo déme un momento.
Okay. Uh, give me a sec.
Bien, dame un segundo.
Give me a sec. Almost there.
Un segundo, ya casi estoy...
Well, give me half a sec, and I'll drive you.
- Si quiere puedo llevarlo yo.
Give me a sec.
Déme un segundo.
Come here a sec. Give me the ring.
Dylan, ven pronto!
Give me just a sec.
Dame un segundo.
OK, give me a sec.
Gracias.
Give me a sec.'Kay?
Dame un segundo, ¿ sí?
Give me a sec.
- No.
Just give me a sec.
Déme un segundo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]