Give me another Çeviri İspanyolca
2,047 parallel translation
I want you to give me another chance.
Quisiera que me dieras otra oportunidad.
- Hey, give me another cookie.
- Eh, otra galleta.
Give me another!
Ponme otra.
Give me another chance.
Dame otra oportunidad.
I had an off day. Just give me another shot.
Dame otra oportunidad.
Give me another pocket!
Dame otro bolsillo.
If you give me another chance...
Si me das otra oportunidad,
If you give me another chance, Susan, I will show you that I can change.
Si me das otra oportunidad, Susan, te mostraré que puedo cambiar.
And, you know, I knew you'd give me another shot.
Sabía que me darías otra oportunidad.
Don't give me another thought.
Que la pasen bien.
Give me another one, honey.
Dame otro, cariño
- Yeah, now. Give me another 20 minutes.
Dame 20 minutos más.
Give me another opportunity.
Dame otra oportunidad.
Give me another kiss.
Dame otro beso.
Give me another one.
Dame otro.
Give me another chance, come on, give me another chance!
Dame otra oportunidad, vamos, ¡ dame otra oportunidad!
Now my calculation show me that Jazz and I have taken one spoon sugar.. - Mummy, this is very bitter... will you give me another spoon of sugar... which means..
Mi cálculo me dice que Jazz y yo hemos tomado una cucharada de azucar... lo que significa...
Please! Give me another clue!
Por favor, dame otra pista.
Catherine, give me another clip.
Catherine, dame otro cargador.
Shit, give me another work
Mierda, dame otro trabajo
Give me another one.
Dame otra.
Give me another.
- Ponme otra.
- Give me another one.
Deme otro para mí.
Give me another drink.
Dame otro trago.
I am sorry sir, please give me another chance.
Lo siento, señor, deme otra oportunidad, por favor.
Give me another one. Give me another one.
Pregúnteme otra.
Give me another shot.
Déme otro sedante.
Just give me another shot and go away.
Sólo déme otro sedante y váyase.
Give me another.
Dame otra.
Give me another team down by the river.
Envía otro equipo para el río.
And I just want you to give me another chance, that's all...
Y yo quiero darme otra oportunidad, eso es todo...
How many men do you have? Give me another 800... and I will capture Shu City within 15 days
- ¿ Cuántos hombres tenéis con vosotros? - ¡ 800! Concededme 800 más, y capturaré para vos la ciudad de Shu en menos de 15 días.
Give me another vodka and tonic.
Sírveme otro vodka.
just give me another shot of adrenaline.
Solo póngame otra inyección de adrenalina.
So give me another dose so I can go back to doing my job or I will find someone else who will.
Así que déme otra dosis así puedo volver a hacer mi trabajo o encontraré a alguien más que lo haga.
Give me another scotch and soda on the rocks.
Tráigame otro whisky con soda y hielo.
But please just give me another chance. That's all I'm asking.
Pero por favor dame otra oportunidad, eso es todo lo que te estoy pidiendo.
And I was hoping maybe you'd give me another chance?
Y esperaba que tal vez ¿ me dieras otra oportunidad?
Are you gonna give me another polygraph?
¿ Me va a someter a otra prueba de polígrafo? No.
Give me another one.
Dame otro más.
Well, whatever is going on in that house and we're not going to solve it from down here. Boss, if you give me another day...
Bueno, lo que sea que esté pasando en esa casa no lo vamos a resolver desde aquí abajo.
Well, Huck, I'll give you another buck and a half for the ring and you have 120 days to come back and see me.
Bien, Huck, te voy a dar otros 150 por el anillo. Y tendrás 120 días para volver a verme.
- Give me another drink.
- Sí!
Then I didn't choose that one... because it was gonna give me pimples, so I choosed another scary one... because, for all those years that I went for Halloween, I wasn't scary at all.
Luego no escogí ése, porque iban a salirme ronchas, así que escogí otro que asustara, porque otros años que salí en Día de Brujas, no asusté a nadie.
I've been doing allot of soul searching lately and... I'm gonna to give you another shot with me.
He hecho examen de conciencia y te voy a dar otra oportunidad.
And less to my brother, peron not me you give another alternative.
Y menos a mi hermano, peron no me das otra alternativa.
Do you remember me a favor? Be a girl and give us another beer?
Escúchame, hazme un favor, se una buena chica y tráenos una cerveza.
Add another 200, which you'll give me now that makes 16,000 even - which I will pay you soon.
Añada otros 200 Que usted me dará ahora Eso hace 16,000 en total Que yo le pagaré pronto.
another beer gentlemen me if give me two
otra cerveza caballeros yo si deme dos
Colonel, if you ever decide to look for another line of work, give me a call.
Coronel, si alguna vez decide cambiar su línea de trabajo, llámeme.
Give me that drink. No. As matter of fact, let me get another drink.
No, de hecho, me voy a tomar otro.
give me another chance 80
give me another one 70
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me your hand 884
give me 926
give me that 1626
give me another one 70
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me your hand 884
give me 926
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165
give me a fucking break 45
give me your phone 245
give me a second 352
give me a minute 453
give me a number 36
give me a chance 137
give me some space 28
give me a hand 451
give me the money 165
give me a fucking break 45
give me your phone 245
give me a second 352
give me a minute 453
give me a number 36
give me a chance 137
give me some space 28
give me a hand 451