God help you Çeviri İspanyolca
1,539 parallel translation
God help you.
Que Dios te ayude.
God help you, especially.
Sobre todo que os ayude a vos.
God help you if you're not here.
Traiganlos por aqui.
Because God help you if something happens to that dog.
Y Dios te ayude si le pasa algo al perro.
Then God help you if you're found asleep.
En ese caso, que Dios le ampare si le encuentro dormido.
If I do... then God help you!
Si lo hiciera... ¡ ¡ qué Dios te ayude!
God help you if you get stuck in that system... because it's very easy to get in... and it's almost impossible to get out unscathed... because you're up against an adversary... that has everything going for it except maybe the truth.
Dios te ayude Si te quedas atascado en ese sistema... porque es muy fácil para entrar.. y es casi imposible para salir ileso... porque usted está en contra de un adversario... que tiene todo a su favor excepto tal vez la verdad.
God help you both.
Dios los ayude a ambos.
God help you if you ask the wrong one.
Díos te líbre sí hablas con quíen no debes.
God help you if you use voice over in your work, my friends!
¡ Y pobres de aquel, que use voces en off!
God help you!
¡ Pobres de aquel!
Once I begin, God help you!
Si me enfurezco, ¡ Dios lo ayude!
"Go, and may God help you!"
... "íVete y que Dios te ayude!"
You'll have to rely on your winning personality to get women God help you
Dependerás de tu encanto para conseguir mujeres. Dios te ayude.
God help you.
Dios te ayude.
God help you.
Qué Dios te ayude.
Do you think Captain Duhamel would truly need the help of God?
¿ Cree Ud. Que el capitán Duhamel realmente necesitará la ayuda de Dios?
If you tell anyone at the office, so help me God....
Si le dices a alguien en la oficina, te juro por Dios...
Do you swear to tell the truth, the whole truth... and nothing but the truth, so help you God?
Jura decir la verdad y toda la verdad... y nada mas que la verdad, o que lo ayude Dios?
God will help you.
Habrá cambiado de sexo.
Oh, god! Why won't you help me?
Dios, ¿ por qué no me ayudas?
Do you swear to tell the truth, the whole truth... and nothing but the truth, so help you God?
Jura decir la verdad, toda la verdad... Y nada mas que la verdad?
What I'm about to tell you now is the truth, so help me God.
Lo que te voy a decir ahora Es la verdad, Que me ayude dios. - 17 años atras, tus padres entraron...
Rocks and timbers were flying and falling all around you and you can't help but think, "My God, what a way to die in combat to be killed with a flying timber."
Caían rocas y vigas alrededor nuestro y no podías dejar de pensar : "Vaya forma de morir en combate si te mata una de esas vigas".
I'd just like to say... if there are many more back home like you... God help anyone who goes to war with America.
Sólo me gustaría decir... que si hay muchos más en casa como tú, que Dios ayude a quien vaya a la guerra contra EE.UU.
On my God you've got to help me!
- Dios mío, ayúdeme, por favor.
- Oh, my God! You've got to help me.
- Dios mío, ayúdeme, por favor.
May God, who enlightens every heart help you to know your sins and trust in his mercy.
Que Dios te ilumine te ayude a admitir tus pecados y confiar en su piedad.
If you pimply pencil necks are the only hope for the American people, God help us all.
Que Dios nos agarre confesados si ustedes son su única esperanza.
Carol, honest to God, came to you three for help?
¿ Carol, realmente, les pidió ayuda?
God, you just Can't help it, can you?
Dios, no puedes evitarlo, ¿ verdad?
We will work hard we will work well, and we will work together or so help me, Mother of God I will stick a pitchfork so far up your asses you will, quite simply, be dead.
Trabajaremos duro trabajaremos bien y trabajaremos juntos o ayúdame, Madre de Dios les clavaré una horquilla tan hondo en sus traseros, que simplemente morirán.
But you're gonna need the help of a friendly god.
Pero vas a necesitar la ayuda de un amigable dios.
You ask God for help, and I'll stop the moment he shows up.
Pida a Dios que le ayude y yo pararé en cuanto Él aparezca.
- So help you God, no doubt.
- De eso no hay duda.
- So help you God? - I do.
Sí, juro.
oh, my god. I'll get you some help.
oh, Dios mio. voy a traer ayuda.
You are gonna tell your father or so help me God, I'll kick the ever-Ioving shit out of you.
Dile a tu padre ahora mismo o te reventaré el culo a patadas.
God help me if you leave me.
Soy capaz de todo, si me abandonas.
Do you promise to tell the truth, the whole truth... and nothing but the truth, so help you God?
¿ Jura decir la verdad, sólo la verdad... y nada más que la verdad, en nombre de Dios?
If that means... that I must set up my mother and myself on our own... and hide myself from your friends... I will do so... knowing God will help us, even if you will not.
Si eso implica... tener que subsistir por nuestros propios medios... y alejarme de tus amigos... lo haré... sabiendo que Dios nos ayudará, aunque tú no lo hagas.
God, please help me, would you be my guide
Dios, por favor ayúdame, se mi guía
God help the who try to love you.
Dios ayude a quien intente amarte.
If you help God pays...
Una ayudita que Dios se lo pagará...
God'll pay. If you help God pays...
Dios se lo pagará, Dios se lo paga...
God'll pay. If you help God pays...
Una ayudita que Dios se lo pagará...
I think somebody wants you to help her to see God.
Creo que alguien quiere que la ayudes a ver Dios.
God help me, I don't know what you are but I am not the one to give you answers. And there are answers.
dios mio, no se que eres pero no soy yo quien debe darte respuestas. y si hay respuestas.
They'd either understand and help you, God forbid, or drive you out, where you could finally be at peace.
Podrían entender y ayudarte. O dejarte fuera... donde finalmente podrías estar en paz.
Cos God help me, Buffy, it's still all about you.
Buffy, sólo pienso en ti.
I kind of realized something with you and Sherrie visiting... and, God help me, because of what my mother said to me.
Me di cuenta de algo con esta visita de ustedes dos... y, que Dios me ayude, con algo que mencionó mi mamá.
god help me 206
god help us 172
god help us all 51
help yourself 675
help you with what 18
help yourselves 81
help you with something 27
help you 170
you know 156049
you know what 23733
god help us 172
god help us all 51
help yourself 675
help you with what 18
help yourselves 81
help you with something 27
help you 170
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
yours 1007
your own 34
your hat 64
you know that 5741
you tell 24
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
yours 1007
your own 34
your hat 64
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73
you don't want to talk to me 24
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73
you don't want to talk to me 24