He hasn't done anything Çeviri İspanyolca
223 parallel translation
- He hasn't done anything to you.
- Él no te ha hecho nada.
They're arresting the Marquis. And he hasn't done anything.
Vienen a llevarse al Marqués.
He hasn't done anything to hurt me.
No me ha hecho daño. Nadie me lo ha hecho.
But he hasn't done anything, he's innocent!
¡ Pero si él no ha hecho nada, es inocente!
Bill hasn't done anything, has he?
Bill no ha hecho nada, ¿ verdad?
He hasn't done anything.
¡ No ha hecho nada!
He hasn't done anything at all bad.
No ha hecho nada malo.
He hasn't done anything.
Él no ha hecho nada.
My uncle hasn't done anything. He knows it would kill my mother if he did.
Mi tío no ha hecho nada, mi madre se moriría si hiciera algo malo.
Henry hasn't done anything, has he?
Pero Henry no ha hecho nada, ¿ verdad?
- He hasn't done anything.
- No ha hecho nada. - ¿ Nada?
But if he hasn't done anything, why doesn't he leave Ekström?
Pero si no ha hecho nada, ¿ por qué no abandona a Ekström?
He hasn't done anything.
No ha hecho nada.
But he hasn't done anything.
Pero no ha hecho nada.
- He hasn't done anything.
Él no ha hecho nada.
If Manny had done anything wrong, I'd know about it, and I know he hasn't.
Si Manny hubiera hecho algo malo, Lo habría sabido. Sé que no ha sido así.
- He hasn't done anything.
- Él no tiene nada que ver.
He hasn't done anything!
No, no ha hecho nada. ¡ Déjenlo!
He doesn't claim to have done anything he hasn't done.
Él no hablará de lo que no ha hecho.
Well, he hasn't done anything.
Bueno, él no ha hecho nada.
He hasn't done anything.
- No, no tiene nada que ver.
Look, whatever Barney is, I can guarantee you that he hasn't done anything wrong. Not today, not any other day.
Sea lo que sea Barney, le garantizo que no ha hecho nada malo.
- He hasn't done anything - Yes, he has
¿ Qué hace?
He hasn't done anything!
Él no ha hecho nada!
I'm sure he hasn't done anything like you're sent to prison for.
Estoy segura que no ha hecho nada como para ir a prisión.
But he hasn't done anything!
Pero él no ha hecho nada!
Since I welcomed him into my house, he hasn't done anything to justify such a serious charge.
Desde que entró en mi casa, No me consta que, alguna vez Haya hecho algo Para justificar una acusación tan grave.
He hasn't done anything. Are you all right?
Él no ha hecho nada. ¿ Estás bien?
- He hasn't done anything.
- Él no hizo nada.
- He hasn't done anything!
- No ha hecho nada.
Leave him alone, he hasn't done anything to you!
y su amigo es igual. ¡ Déjalo en paz, no se ha metido contigo!
He hasn't done anything. Not a thing.
No hizo nada, nada.
He hasn't done anything wrong because he swore he wouldn't and because he's an honest guy.
No hizo nada prohibido, porque lo juró y porque es un hombre honrado.
He hasn't done anything.
No hizo nada.
- Well, he hasn't done anything yet.
- Todavía no ha hecho nada.
Hasn't done anything wrong, has he, Sergeant?
¿ Ha hecho algo malo, sargento?
There isn't anything I could do to him... that he hasn't already done to himself.
No hay nada que pueda hacerle a él que él ya no se haya hecho a sí mismo.
And he hasn't done anything.
Y él tampoco hizo nada.
He hasn't done anything wrong.
No hizo nada.
He hasn't done anything!
El no ha hecho nada.
- He hasn't done anything yet.
. - No ha hecho nada aún.
- He hasn't done anything.
- No ha hecho nada.
And he hasn't even done anything.
Y ni siquiera hizo nada.
My dad hasn't done anything to me, He never touched me.
Mi padre no me ha hecho nada, nunca me ha tocado.
He hasn't done anything hostile.
No ha hecho nada malo.
If he hasn't done anything wrong, you can't just force him to leave.
Si no ha hecho nada malo no puede obligarlo a que se vaya.
I haven't done anything she hasn't done, OK?
He hecho lo mismo que ella?
- No, he hasn't done anything to me.
- No me ha hecho nada.
He hasn't done anything wrong!
¡ No estaba haciendo nada malo!
He hasn't done anything right either!
¡ No ha hecho nada bien tampoco!
Do you murder him there, even though he hasn't done anything yet? Because you know you'll save all those millions of people.
Lo mata ahí mismo, aunque todavía no haya hecho nada... porque sabe que salvará a millones de personas?
he hasn't done anything wrong 16
he hasn't 154
he hasn't changed 28
he hasn't called 24
he hasn't said a word 20
he has 397
he had to go 35
he has a point 53
he had 167
he had it coming 64
he hasn't 154
he hasn't changed 28
he hasn't called 24
he hasn't said a word 20
he has 397
he had to go 35
he has a point 53
he had 167
he had it coming 64
he has a wife 34
he has no idea 29
he has a gun 56
he has to go 36
he has to 66
he has a girlfriend 28
he hates me 147
he has not 16
he has a daughter 20
he has a fever 19
he has no idea 29
he has a gun 56
he has to go 36
he has to 66
he has a girlfriend 28
he hates me 147
he has not 16
he has a daughter 20
he has a fever 19