He wants it Çeviri İspanyolca
4,717 parallel translation
So the operator thinks he's sending the drone one place when, in fact, the hacker is sending it wherever he wants it to go.
Así que el operador piensa está enviando el zumbido de un lugar cuando, de hecho, el hacker está enviando donde quiera que vaya.
Is he a punishing man if he doesn't get The exact thing he wants the moment he wants it?
¿ Es un hombre castigador si no consigue exactamente lo que quiere en el momento que lo desee?
His mother doesn't recognize him... and things with Soo Yeon isn't going the way he wants it to.
Su madre no lo reconoce... y las cosas con Soo Yeon no van del modo que él quiere.
Best part, he wants it delivered.
La mejor parte, quiere que entregan.
The General wants his money, and he wants it now!
- El General quiere su dinero... - De acuerdo.
He wants it so much.
Lo desea tanto.
The person who's doing this, he wants it to look like this.
La persona que hizo esto quiere dar esta impresión.
But... he also wants you to never mention it.
Pero... También quiere que nunca lo menciones.
So now we know what he wants- - the question is, how's he gonna do it.
Así que ahora que sabemos lo que quiere - - la pregunta es, ¿ Cómo va a hacerlo.
It's just that her dad wants to know if he should change his flight.
Su padre quiere saber si debería cambiar el vuelo.
I've been living in a house with... Something there that can do whatever it damn well wants.
He estado viviendo en una casa con algo ahí que puede hacer lo que quisiera.
Tyson doesn't leave evidence, not unless he wants us to find it, like that deleted photo.
Tyson no deja evidencias, no a no ser que quiera que lo encontremos, como esa foto borrada.
Yeah, he wants to see what we've got, but it can't be anything that suggests that we broke the law or that Vincent's involved.
Sí, quiere ver lo que tenemos, pero no puede ser cualquier cosa, que sugiera que rompimos la ley o que Vincent está involucrado.
He wants them to suffer, but he also wants to witness what it's like to be them.
él quiere que sufran, pero también quiere testigos de lo que les hace.
It's like he wants to get caught.
Es como si quisiera ser atrapado.
Because he's punishing her, and he wants everyone to see it.
¿ Por qué? Porque la está castigando, y quiere que todo el mundo lo vea.
If my father wants to rehab his image, he can do it himself.
Si mi padre quiere rehabilitar su imagen, puede hacerlo por su cuenta.
The President wants to talk to you, he'll find a way to do it.
Si el Presidente quiere hablar contigo encontrará la manera de hacerlo.
He wants to infect enough people with Kurz disease so that it gets on the public's radar.
Quiere enfermar a la suficiente cantidad de gente con el mal de Kurz...
It's where he goes when he wants to be alone.
Es a donde va cuando quiere estar solo.
So, it's like this kid's born, and he starts to grow up, and he wants to be just like his dad.
Entonces, es como que nace este niño, y empieza a crecer, y quiere ser igual a su papá.
So if he's in New York and he wants to place a wager, he would have to do it in person at a track.
Si está en Nueva York y quiere apostar lo haría en persona en la pista.
He wants to get him alone, on his turf except it's the wrong Santa.
Quiere quedarse con él a solas, en su propio territorio... salvo que es el Santa equivocado.
You know, if there's one thing I learned working at today's man, it's that today's man dresses for the job he wants tomorrow today.
Si hay algo que he aprendido trabajando en Today's Man, es que el hombre de hoy viste hoy para el trabajo que quiere mañana.
It's the United States'President and he wants to talk to you.
Es el Presidente de los Estados Unidos y quiere hablar contigo.
Diego, like it or not the Prince will do what he wants.
Diego, nos guste o no el príncipe hará lo que le apetezca.
You have to decide, tarzan wants To put on kat's shirt, he thinks It's funny.
Por supuesto que lo hizo. Y un nuevo lado de mi ha surgido.
So if he wants to go to a nearby star, for example, it takes four years for a light beam to reach that star, but in his TARDIS, it may take four seconds.
Así que si él quiere ir a una estrella cercana, por ejemplo, a un haz de luz le lleva cuatro años llegar hasta ella, pero en su TARDIS, le lleva cuatro segundos.
He wants you to drink it.
Quiere que lo beban.
Henry's fondness for anyone is eclipsed by his love of power. He wants England, and he's getting it when Francis marries Mary.
La afición de Enrique por cualquiera es eclipsada por su amor al poder. y la va a conseguir cuando Francisco se case con María.
He wants to look into it as much as he can.
Él quiere investigarlo tanto como pueda.
He said he'll confess if Soo Yeon wants it.
Él dijo que confesará si Soo Yeon lo quiere.
Said he wants us to put it in your pickup.
Dice que lo pongamos en tu auto.
It's dangerous work. And every logger will tell you he's proud of what he does. And I don't think he wants the government to build him a pretty park, Sheriff.
Es un trabajo peligroso y todo leñador le dirá que está orgulloso de lo que hace y no creo que quiera que el Gobierno le monte un lindo parque, Sheriff.
McConkie wants us to wait'til it's completely dark out there, then he will give us the signal to fire.
McConkie quiere que esperemos hasta que esté bastante oscurecido. Luego nos da la señal para disparar.
It wants to end the blood line once and for all. I pray that is not the line prophecies - You've never been wrong all this years.
Quizás no sea el chico de la profecía y he estado equivocado todos estos años.
Yeah, I mean, if I don't give my cat everything he wants, it's just like, watch out!
Sí, si no le doy a mi gato todo lo que quiere es como ¡ cuidado!
It's like he wants them to say no.
Quiere que le digan que no.
And yet he wants him to take it with the bishop.
Igual quiere que se lo coma con el alfil.
Is it spring and he's the first to wake, or... is he old... but still strong enough... to keep what winter wants to take?
¿ Es primavera? ¿ Es el primero en despertar? ¿ O... es viejo aunque aún tiene fuerzas para almacenar lo que el invierno quiere llevarse?
Pope's not happy with Procorp, so he wants to talk to me about it.
Popo no está contento con Procorp. Así que quiere hablarme de eso.
- lf he wants, he can get it.
- Si él quiere, puede conseguirlo.
He wants what I have, but he's not merciless enough to get it.
Él quiere lo que tengo, pero no es despiadado suficiente para conseguirlo.
It's what he wants.
Es lo que él quiere.
He wants to believe in it.
El quiere creer en eso.
Just setting it all up so it comes to me if it wants to... if he wants to.
Lo preparo todo para que venga a mi si quiere. Si es que él quiere.
Doug loved it and he wants to get it on the release schedule asap.
Doug encantó y quiere tenerlo en el calendario de lanzamientos lo antes posible.
Well, it seems like this is what he wants.
Bueno, parece que esto es lo que quiere.
And, he wants me to film it.
Y, quiere que lo filme.
It's just, what if we both talked to him and tell him what it is and see if he wants to try it!
Es solo, que tal si nosotros hablaramos con él y le dijeramos lo que es y que decida si quiere intentarlo! .
Says he wants you to handle it personally.
Dice que quiere que tu te encargues.
he wants to see me 21
he wants 59
he wants to die 16
he wants to 40
he wants you 69
he wants me 36
he wants to talk to you 133
he wants to kill you 17
he wants to see you 86
he wants to help 22
he wants 59
he wants to die 16
he wants to 40
he wants you 69
he wants me 36
he wants to talk to you 133
he wants to kill you 17
he wants to see you 86
he wants to help 22
he wants to meet you 23
he wants to kill me 30
he wants to meet 30
he wants to talk 34
he wants money 17
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
he wants to kill me 30
he wants to meet 30
he wants to talk 34
he wants money 17
it's fine 7136
it is 11007
it's not fair 795
it's friday 105
it's done 1271
item 93
it's been so long 173
it is good 116
it's cold 680
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
it's been so long 173
it is good 116
it's cold 680
it's warm 139
it's over 4654
it's okay 22028
it's ok 4874
itchy 49
itis 22
italy 247
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
itch 25
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25
it's me 10254
italian 217
it was 5878
it's all right 8832
itch 25
it's not 5855
itself 24
it's about damn time 34
items 25