He wants to die Çeviri İspanyolca
213 parallel translation
He wants to die...
Quiere morirse...
He wants to die with his boy.
Quiere morirse con su hijito.
He wants to die.
Quiere morirse con él.
- He wants to die.
- Que quiere morirse.
He wants to die. I have promised him.
Quiere morir. Se lo he prometido.
And he wants to die.
Y quiere morir.
He wants to die!
! Quiere que le maten!
This is where he wants to die.
Es donde quiere morir.
He wants to die.
Busca la muerte.
He knows I won't as long as he lives... so he keeps saying he wants to die.
Sabe que no lo haré mientras viva por eso dice que quiere morir.
He wants to die with the others.
Quiere morir con los otros.
And now he wants to die there, just as she did.
Y quiere morir ahí, igual que ella.
He said that's where he wants to die.
Dijo que era donde quería morir.
He wants to die at my feet.
Quiere morir a mis pies.
He wants to die, so he can lie next to mom.
El desea morir, para así poder descansar junto a mamá.
I think he wants to die.
Creo que quiere morir.
He says he wants to die for me.
Dice que se quiere morir por mí.
Now he wants to die there.
Ahora quiere morir ahí.
He wants to die with honor.
Quiere estirar la pata con honor.
He wants to die here in peace.
Yo se que el quiere morir en paz aquí.
If he wants to die, let him.
Si quiere morir, déjenlo.
He says he wants to die.
Dice que se quiere morir.
If he wants to die, let him.
Si quiere morir, déjale.
He wants to die in my rug.
Quiere morir en mi alfombra.
He wants to see you well enough to die.
Quieren saber si estás lo suficientemente sano para morir.
He'll die and just because he wants to be a big, brave, loyal chief. He won't leave his men.
Va a morir y todo porque quiere ser un gran jefe leal y no va a dejar a sus hombres.
He simply wants to die.
Sólo quiere morir.
A guy's got to have something he wants to live for before he can ask others to die.
Es preciso tener algo por qué vivir antes de pedirle a otros que mueran.
If God wants him to die, he'll die.
Si Dios "quere" que se muera, se muere.
Let him die if he wants, but don't ask me to marry him!
¡ Que muera si quiere, pero no me pidáis que me case con él!
He wants to die.
Desea morir, me lo ha dicho.
He wants the bodies of every German man, woman and child to feed on the funeral pyre on which he himself will eventually die in Wagnerian glory.
Quiere los cadáveres de los alemanes, hombres, mujeres y niños, para alimentar la pira funeraria en la que morirá con gloria wagneriana.
Let him die if he wants to!
Que muera si quiere!
My father wants me to die, doesn't he...?
Mi padre ¿ es eso no...?
He wants us to die for little skin? This is'nt harness....
Ya sea que muera porque de una capa?
He wants to go back to die on his own native soil.
Quiere volver para morir en su patria natal.
He wants me to die!
Él me quiere muerta!
He wants to be discharged, to go off dialysis to go home and die.
Quiere ser dado de alta, parar la diálisis, ir a casa y morir.
[Greg] Now maybe he wants to watch you die.
Tal vez, ahora quiere verlos morir. ¡ Ya sé!
Tell her he will die, tell her he wants to see her, tell her she must visit him soon regardless of good manners.
Dile que va a morir, dile que quiere verla, dile que vaya pronto a visitarle sin tener en cuenta los buenos modales.
He wants us to die while we think that Robin is dead.
Quiere que nos muramos pensando que Robin está muerto.
He'll move. - Nobody wants to die.
- Nadie quiere morir.
You won't die unless He wants you to.
No es nada. Tal vez no morirás.
I'm going to die in a blazing furnace, and he wants a pillow.
Yo voy a morir en un horno ardiente, y el quiere una almohada
But when a dog wants to die he calls a lion for a challenge
Pero cuando un perro quiere morir él llama un león para un desafío
He wants to die.
Quiere morir.
He won't die unless he wants to.
Él no morirá a menos que lo desee.
Let him die if he wants to.
Deja que muera si eso desea.
Part of you wants him to die for what he did.
Una parte de usted quiere que muera por lo que hizo.
He wants me to die.
Quiere que me muera.
He wants all of you to know what you may be asked to die for... and why.
Quiere que todos Uds. sepan por qué pueden tener que dar la vida... y por qué.
he wants it 23
he wants to see me 21
he wants 59
he wants to 40
he wants you 69
he wants me 36
he wants to talk to you 133
he wants to kill you 17
he wants to see you 86
he wants to help 22
he wants to see me 21
he wants 59
he wants to 40
he wants you 69
he wants me 36
he wants to talk to you 133
he wants to kill you 17
he wants to see you 86
he wants to help 22
he wants to meet you 23
he wants to kill me 30
he wants to meet 30
he wants to talk 34
he wants money 17
to die 104
he wasn't 318
he was my father 53
he was 2419
he was amazing 28
he wants to kill me 30
he wants to meet 30
he wants to talk 34
he wants money 17
to die 104
he wasn't 318
he was my father 53
he was 2419
he was amazing 28
he was scared 75
he wasn't there 132
he was my brother 71
he was a jerk 20
he was arrested 41
he was afraid 36
he was alive 33
he was right 258
he was wrong 76
he was a nice guy 31
he wasn't there 132
he was my brother 71
he was a jerk 20
he was arrested 41
he was afraid 36
he was alive 33
he was right 258
he was wrong 76
he was a nice guy 31
he was a hero 41
he was gone 162
he was here 335
he was a good man 245
he was angry 46
he was a friend of mine 20
he was like 112
he was drunk 101
he was dead 174
he was a wonderful man 18
he was gone 162
he was here 335
he was a good man 245
he was angry 46
he was a friend of mine 20
he was like 112
he was drunk 101
he was dead 174
he was a wonderful man 18