Hey you guys Çeviri İspanyolca
6,277 parallel translation
Hey, guys, give me a hand here, will you?
Oigan, chicos, ¿ Podrían darme una mano?
Hey, good job today, you guys.
Buen trabajo hoy, chicos.
Hey, guys, you all made it.
Chicos, habéis venido todos.
Hey, lunch is on the way up, you guys.
Hola, la comida está en camino, chicos.
Hey, you guys want to see my signature move?
Hey, ustedes quieren ver mi firma mueve?
Hey, guys, have you seen my... oh, God!
¿ Oye, chicos, habéis visto mi...? ¡ Dios!
Well, hey, uh, you guys have a great trip.
Bueno, eh, eh, ustedes tienen un gran viaje.
Hey! You guys are early.
Llegan temprano.
Hey, I think it's really cool that you guys are doing Sunday Funday, you know?
Hey, creo que es realmente genial que ustedes están haciendo Domingo Funday, ¿ sabes?
Hey. What are you guys up to?
¿ En qué andan ustedes?
Hey, I hope you guys are getting this.
Hey, Espero que estéis oyendo esto.
Hey! Oh my! Never, I mean never, ever, in a million years, truly did I think I'd see you guys again.
¡ Hola! Nunca, y digo nunca, nunca, ni en un millón de años pensé de verdad que los volvería a ver.
Whoo! Hey, do you guys want to grab dinner? Get out of here.
Lárgate.
Hey, this is a dumb question, but do you guys ever, like, all link up together and do, like, a party train or a fun circle?
Hey, es una pregunta un poco idiota, pero ¿ alguna vez vosotros, os conectáis unos a otros y hacéis, como una fiesta del tren o un círculo de diversión?
Hey, you guys want to hear my new catchphrase?
Hey tíos, ¿ queréis oír mi nueva coletilla?
Hey, you guys, you don't need a leader.
Oye, chicas, no necesitáis un líder.
- Hey, what are you guys waiting in line for?
Hey, ¿ Qué están esperando en la cola para?
Hey, hey. You guys want to get something to eat?
Oye. ¿ Queréis ir a comer algo?
Hey, you guys, check it out.
Miren.
Hey, I'm giving him back to you guys, you guys are stuck with him.
Os lo dejo aquí para vosotros, quedaróslo para vosotros.
Hey guys, I need you to get back to us.
Hey chicos, necesito que regresen donde estamos.
Hey, guys, what can I get for you?
Chicos ¿ Que puedo hacer por vosotros?
Hey, Nick, you said you thought the guys who were in my dad's house were "Hungjagers."
Nick, dijiste que creías que los hombres en la casa de mi padre eran "Hungjagers."
Hey, how about you guys play horse?
¿ Qué tal si juegan al caballo?
"Hey, glad you guys could make it!"
"¡ Hey, me alegra que pudieran venir!"
Hey, I heard you guys broke up, and I, for one, am happy because I was never a fan of this relationship.
Eh, escuché que rompisteis, y me alegro porque nunca me gustó mucho esta relación.
Hey, us two kids just took care of those three guys for you.
Hey, estos dos niños Se hicieron cargo de esos tres por ustedes
Hey. Have you guys seen Stefan?
Oíd. ¿ Habéis visto a Stefan?
Hey, you guys see this up here?
¿ Vieron esto de aquí?
Hey, do you guys know whose party this is?
Oye, ¿ sabéis de quién es esta fiesta?
Hey, you guys want to go grab some food?
Oye, ¿ queréis algo de comer?
Hey, have you guys seen Soos?
¿ Han visto a Soos?
- Hey, guys. - I counted as you did the vows, you didn't miss a single one. Enjoying the wedding?
- Hola, chicos. ¿ Os lo pasáis bien?
Just based off the name, I'd say, probably, yeah. Okay, so you guys are kind of bringing the bar vibe down, and I need tips, so... Hey!
Solo por el nombre, diría que, probablemente, sí. ¡ Hola!
R.E.M., how are You guys doing? - hey, tabitha.
Hola, Tabitha, estamos bien.
Hey, thank you guys so much for hosting.
Chicos, gracias por celebrar esta fiesta.
Hey, you guys are all witnesses, you sons of bitches!
Oigan, todos ustedes son testigos, ¡ hijos de puta!
Hey! Great to see you, guys.
Me alegro de veros, chicas.
Hey, if I cooked up a whole chicken, would you guys have some?
Oigan, si cocino un pollo entero, ¿ ustedes comerían un poco?
- Hey, you guys want sangria?
- Tíos, ¿ queréis sangría?
Hey, uh, you guys want to stop on the way home and get some pancakes?
Chicos, ¿ queréis parar en el camino de vuelta a casa e ir a por tortitas?
Hey, uh, wow. You guys mind if I get cuts?
¿ Les molesta si me adelanto?
Hey, do you guys know where the bar is?
Ey chicos, ¿ sabéis dónde está el bar?
Yeah, so hey, you guys, um, just meet right now?
Sí, entonces ustedes, ¿ acaban de conocerse?
Hey, I don't know what you guys are into.
No sé qué cosas les gustan.
Hey, can you guys manage here without me?
Oigan, ¿ pueden arreglárselas sin mí?
Hey. You guys okay?
Hola. ¿ Están bien?
Hey, hey, I just- - is now an okay time to talk to you guys for a sec?
Hola, hola, solo... ¿ Es buen momento para hablaros un segundo?
Hey, what are you guys talking about?
Hola, ¿ de qué habláis?
Hey, so I was thinking maybe just you guys go to the show tonight, you know?
Oye, estaba pensando que quizá vayáis vosotros a la función de esta noche.
Good. Hey, you guys can sit down, No need for the formality.
Os podéis sentar, las formalidades no son necesarias.
hey you 308
hey yourself 27
you guys 4639
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys have fun 67
you guys rock 19
you guys are amazing 17
you guys are crazy 40
hey yourself 27
you guys 4639
you guys are so cute 19
you guys are awesome 21
you guys are the best 48
you guys have fun 67
you guys rock 19
you guys are amazing 17
you guys are crazy 40
you guys are great 36
you guys look great 24
you guys suck 35
you guys know each other 48
you guys don't understand 20
you guys are here 18
you guys are good 36
you guys go 66
you guys hungry 36
you guys wait here 20
you guys look great 24
you guys suck 35
you guys know each other 48
you guys don't understand 20
you guys are here 18
you guys are good 36
you guys go 66
you guys hungry 36
you guys wait here 20