English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ H ] / Hold your breath

Hold your breath Çeviri İspanyolca

820 parallel translation
Don't hold your breath.
No mantengas el aliento.
Now, if you'll hold your breath for a moment...
ahora, si sostienes tu aliento por un momento...
Hold your breath and then start cheering for me.
Retén el aliento y felicítame.
Don't hold your breath waiting for Père Jules.
Espérale tú al tío Jules.
Well, then hold your breath and count a hundred.
Entonces retén el aliento y cuenta hasta 100.
And you're gonna have to hold your breath you don't know how long.
Y tendrá que contener la respiración, no sabe cuánto tiempo.
Oh, hold your breath, folks.
Contengan el aliento, amigos.
Just lie down like jelly. And don't hold your breath.
Haz de yacer como si fueras de gelatina y no te hinches.
- Don't hold your breath.
- No te hagas ilusiones.
Hold your breath, Pierre.
¡ Aguanta la respiración! Bien hecho.
Hold your breath, Ellen!
Coge aire, Ellen.
Don't hold your breath until I do.
No esperes sentado a que te necesite.
HOLD YOUR BREATH, VANYA.
¿ Dónde vamos?
Hold your breath.
Aguanta la respiración.
Why don't you creep off and hold your breath a little too long?
Vete a un rincón y contén la respiración un rato largo.
How long can you hold your breath?
¡ Un millón de dólares! - ¿ Cuánto tiempo contienes la respiración?
Hold your breath and take nine sips of water.
Contén la respiración y cuenta hasta nueve sorbos de agua.
Hold your breath and cross your fingers.
Aguanta la respiración y cruza los dedos.
Hold your breath, cross your fingers.
Aguanta la respiración, cruza los dedos.
Hold your breath and just let go, Mike.
Aguanta la respiración y déjate llevar.
Hold your breath.
Aguante la respiración. ¡ Lisa!
- Mickey, hold your breath.
Mickey, aguanta la respiración.
You hold your breath at least half a minute.
Aguantas la respiración siquiera un medio minuto.
Let's see if you can hold your breath until I give you a signal
Ahora aguanta la respiración hasta que te diga yo.
Now hold your breath.
Contenga el aliento.
- Don't hold your breath.
- Espérenos sentada.
- How long can you hold your breath?
- ¿ Cuánto Tiempo podés aguantar la respiración?
You hold your breath till I call.
Contenga la respiración hasta que lo llame.
All right. Here we go. Hold your breath.
Contened la respiración.
"Just don't hold your breath'till you hear from that guy." That's what I said.
Te lo dije... nunca tuve confianza en que ese hombre te llamara.
Don't hold your breath while you're waiting.
No mantenga la respiración mientras está esperando.
Just hold your breath.
Te quedaras sin aliento.
Don't hold your breath.
- No confíes en ello.
Chin towards the chest, hold your breath and squeeze some more.
¡ Mantenga el mentón hacia abajo y contenga la respiración!
Hold your breath, Mr Biswas
No se moleste, Señor Biswas.
Mr. Wilson, how long can you hold your breath?
Sr. Wilson, ¿ cuánto tiempo puede aguantar la respiración?
Hold your breath, how long?
Aguantar la respiración. ¿ Cuánto?
Don't hold your breath, Charles.
- No estés tan seguro. ¡ Rata!
Now then, hold your breath, Joseph.
Mantén la respiración.
Hold your breath!
¡ Aguanta la respiración!
- You can come along. But hold your breath.
Puede acompañarnos pero no respire.
Don't hold your breath, Howard. I'll be around for a while yet.
No se preocupe tanto, aún debo darles mucha guerra.
Hold your breath.
Aguante la respiración.
How long you can hold your breath.
Ojalá puedan contener la respiración.
Don't hold your breath.
No esté tan seguro.
But, Ned! Now sit down, and hold your breath.
Siéntate y contén el aliento.
Don't hold your breath.
No contengas la respiración.
Hold your breath.
Contén la respiración.
Hold your breath for a minute.
Aguanta la respiración.
- Roger, hold your breath.
- Roger, aguanta la respiración.
Hold on to your breath Hold on to your heart
Contened la respiración

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]