Holy water Çeviri İspanyolca
658 parallel translation
Every morning, when you get up don't forget to sprinkle yourself with holy water.
Cada mañana, al levantarte no te olvides de rociarlo con agua bendita.
He loves me about as much as the devil loves holy water.
Me ama tanto como el diablo ama el agua sagrada.
Don Joaqu? n : have you got holy water to waste?
Don Joaquín ¿ qué pasa tiene agua bendita para desperdiciar?
As if the holy water is not enough. Now the prayers too?
Pero no alcanza con el agua bendita, también los rezos se necesitan.
Your sunny tunic, like the tunic of a sailboat, for going off and sprinkling holy water.
Tu túnica soleada, como túnica del barco de vela, para irse regando el agua de sentadito.
Who told you to playing patty fingers in the Holy Water?
¿ Quién te enseñó a meter así los dedazos en el Agua Bendita?
- Blasted holy water!
¡ Carajo de agua bendita!
The holy water in Ganges River is here Long trickling nearby Run side by side and trickle with Ganges River It is that lucky river of Kazakhstan of Ma
Más allá, la faz plácida de las aguas, indiferente a la arquitectura... se desliza lentamente...
Holy water.
El agua bendita.
It contains holy water.
Contiene agua bendita.
I threw holy water on it.
Le eche harta agua bendita.
The holy water doesn't work!
El agua bendita, no sirve.
Holy water doesn't work. It helps the rival.
No sirve el agua bendita, se va con el contrario.
You have made to throw holy water on the standards?
¿ Arrojó agua bendita sobre las insignias?
Nurse. 300 ml of holy water, 3 doses to be taken at 15 minute intervals, on an empty stomach.
Señorita. Todos los días 300 ml. de agua santa, tomados con el estómago vacío 3 veces cada 15 minutos.
In candy machines, in jukeboxes in the holy water, in the surprise package.
En las máquinas de caramelos, en los tocadiscos... En el agua bendita, en los regalos sorpresa.
I tested the accused with seal soaked in holy water.
Señor Presidente, le hice al acusado la prueba del tampón impregnado en agua bendita.
Holy water in one, two, three.
Agua bendita : una, dos, tres.
We bless and consecrate this bell with holy water. In the name of the Father, Son and Holy Ghost. Amen.
Bendecimos y consagramos esta campana con agua santa... en el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo.
Give me grain, salt, holy water.
Dame un grano, sal y agua bendita.
Well, in my day, they used to sprinkle witches with holy water.
Bueno, en mi día, se usa para rociar las brujas con agua bendita.
Holy Water...
Agua bendita...
Well, she could just pour some holy water, at the least
Bueno, por lo menos para que haga rociar agua bendita.
" They began as though they did believe, with holy water and masses, etc. You too may follow that way to unthinking belief. - That's what I fear.
PASCAL pensamientos... fingiendo que cree, encargando misas.
I must say, you both stink of holy water.
Me parece que apestan los dos a agua bendita.
Did you spit in the Holy Water bowl?
¿ Has escupido en el agua bendita?
I don't understand how you waste your time and your holy water looking for silver.
No entiendo por qué pierdes tiempo... y tu agua bendita buscando plata.
I mean, you make the holes with the holy water, and then I will go in, and I'll walk in and do the dirty work, eh?
Tú haces los orificios con el agua bendita... y yo entro y hago el trabajo sucio.
- Holy water.
- Agua bendita.
I've had just about everything else, might as well have some holy water.
Lo he probado casi todo, por qué no el agua bendita.
Holy water.
Bendita.
Then we should prepare a stake, and holy water.
Una estaca, y agua bendita.
Priest, holy water, quickly!
¡ Agua bendita, rápido!
But if that was the holy water —
Pero si era el agua bendita.
You can wash it away with holy water.
Se quita con agua bendita.
When we were little, we'd go to church, to take holy water.
Cuando éramos pequeños, nos gustaría ir a la iglesia, tomar agua bendita.
Holy water.
Agua bendita.
I told Regan that was holy water.
Le dije a Regan que era agua bendita.
Holy water is blessed. And that doesn't help support a case for possession.
Que con eso no convenceremos a nadie de que está poseída.
I'd like you to go quickly across to the Residence and gather up a cassock for myself two surplices, a purple stole, and some holy water and your copy of The Roman Ritual.
Quisiera que fuera a la Residencia y me trajera una sotana dos sobrepellices, una estola púrpura y agua bendita. ¡ Ah! Y su ejemplar del "Ritual Romano", el grande.
Holy water!
¡ Agua bendita!
Holy water : it's good for the dry land.
Agua Santa... Bueno para la tierra seca.
- Hope you haven't used all the holy water.
Espero que no haya acabado el agua bendita.
We dipped it in the holy water of Notre-Dame. It's for hustling.
Lo hemos sumergido en agua bendita de Nôtre Dame y lo usamos cuando tenemos que ser promiscuas.
You smell of piss, you, not holy water.
Tu hueles a pipí y no a agua bendita.
But tell him none of that incense and holy-water stuff, will you?
Pero sin incienso, ni agua bendita.
- Holy suffering water lilies.
- ¡ Dios bendito!
Holy smoke. I left the water running on that Simmons dame in a hydro tub!
¡ La leche, he dejado el grifo abierto en la bañera de la Sra. Simmons!
May Almighty God, the Father of Our Lord Jesus Christ, who has given you new life through water and the Holy Ghost, and forgiven you all your sins,
Dios Todopoderoso, Padre de Nuestro Señor Jesucristo, que os ha dado una nueva vida a través del Espíritu Santo, y perdonado todos vuestros pecados,
Too much water, Holy Mother!
, cuanta agua, Madre mía!
O nuncle, court holy water in a dry house is better than this rain-water out o'doors.
Ve a implorar la compasión de tus hijas.
water 1797
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52
water dripping 16
water will keep running 21
water splashes 16
holy moly 125
holy shit 3161
holy hell 83
holy fucking shit 39
holy crap 811
holy cow 256
holy fuck 200
water will keep running 21
water splashes 16
holy moly 125
holy shit 3161
holy hell 83
holy fucking shit 39
holy crap 811
holy cow 256
holy fuck 200
holy spirit 17
holy god 66
holy jesus 47
holy smoke 53
holy smokes 64
holy one 18
holy moley 19
holy mary 119
holy mother of god 62
holy toledo 16
holy god 66
holy jesus 47
holy smoke 53
holy smokes 64
holy one 18
holy moley 19
holy mary 119
holy mother of god 62
holy toledo 16