English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I'll just say

I'll just say Çeviri İspanyolca

1,348 parallel translation
I may not know much about your courting rituals, but i'll just give out to limb here, and say this can't be going very well.
Puede que no sepa mucho sobre sus rituales de cortejo... pero me arriesagaría a decir que esto no puede ir marchando bien.
I'll be coming here a lot, so let's forget this name thing, you can just say, "Hey, Jake," and I'll say, "Hey, T-Bone."
Voy a venir muy seguido. Tal vez en el futuro ya no tengamos que hacer todo esto. Usted podría decir : "Hola, Jake", y yo diría : "Hola, T-Bone".
I'll just say one thing, and then I will go away.
Sólo quiero decir una cosa y luego me iré.
Then I'll just say the magic words :
Entonces diré las palabras mágicas :
You just say "I wish" and I'll fill in the rest.
Di "deseo" y yo completaré el resto.
- Oh, I'll just go and say good night to the ladies.
Iré a desear buenas noches a las señoras.
- I'll just go and say good night to the ladies. - Yes, sir.
Iré a desear buenas noches a las señoras.
Just say it. I'll have girls queuing up to marry you!
¿ Por qué no Prem ¿ Prem y Fiesta?
Hey, don't say that... I'll just get an abortion.
- No digas eso, iré a abortar
I'll just say no.
La respuesta es no.
She's gonna smile awkwardly at me and say that she wants to be my dear friend she likes me and respects me and that she's flattered and I'll just want to kill myself.
"Julie, te amo" ella va a sonreír incómodamente y dirá que quiere ser mi amiga que le agrado y me respeta y se siente halagada. Y querré suicidarme.
Well, if you... if you don't feel... um... up to par at any time... just say the word and I'll understand, I promise.
Si creyeras no estar a la altura, dímelo, entenderé, te lo juro.
No. I-I just want to say thi and I? ll go.
No, sólo te quería decir esto y luego me iré.
I don't know how else to this say this, so I'll just say it.
No sé de qué otra manera explicarlo... de modo que simplemente lo diré así.
I'll just say it was self-defense.
No. Diré que fue en defensa propia.
OR A TROPHY WIFE. YOU JUST MAKE ALL THE DECISIONS, AND I'LL SAY "YES, DEAR".
Tú sólo toma todas las decisiones y yo diré "sí, querido".
I ´ ll just say she died in the first yellow fever epidemic.
Sepan sólo que murió a la primera epidemia de fiebre amarilla.
I'll just say I'm... counting dirty words for Sunday school. It's OK, Hannah.
Diré que cuento las palabras sucias para confesarlas el domingo.
No, I'll just say a little hello through the door.
No, sólo saludaré por la puerta.
Let's just say I'll hold on to it till you get back.
Digamos que lo conservaré hasta que regreses.
I just wanna say one thing to you, then I'll go away.
Sólo quiero decirte una cosa, Despues me voy.
I know you're thinking it's just a sex thing... but I promise you, whenever I see... that skimpy little skirt on TV... I just close my eyes and listen to all the intelligent things you'll say.
Tú creerás que es pura lujuria de mi parte, pero te juro que cada vez que veo tu faldita en la TV cierro los ojos y escucho tus brillantes comentarios.
How can you say that? I'll just get you something in a minute.
¿ Cómo puedes decir eso?
I just know I'm interested in this man, then I'll keep him and say hi to him I won't do that to anyone but, now people won't consider your figure people connect with one another by illness the degree of love and illness is the same sometimes, it's not a big case
se la arreglo y chau pero aca se trata de arreglar las identidades las personas son muy atadas a sus enfermedades hay tantas enfermedades que de pacientes y en algunos casos saber no sirve de nada
I'll just say it.
Sólo diré esto.
I won't discuss things, I'll just pout and say "Don't ask me."
No discutiré, solo haré puchero... y diré "No me preguntes".
Hell, I'll just say it.
Al diablo, lo diré...
This is hard to say, so I'll just say it.
Esto es difícil de decir... así que sólo lo diré.
I just know he'll lounge on my nice, clean couch, say nothing, and never return!
Lo siento, vendrá a recostarse en mi diván no dirá nada y nunca volverá.
I'll just say it.
Pero bueno, yo te lo digo.
I'll just say this.
Te diré algo.
I just want to say, I know that James with all his Romeo and Juliet madness opened up a lot of wounds for you, but you'll be okay.
solo quiero decir, se que James con esa locura a lo Romeo y Julieta ha abierto muchas heridas, pero estaras bien.
- Just do what I say and I'll explain after.
- Sólo haz lo que te pido y luego te lo explicaré todo.
And I'll say, sometimes I think he does it just to antagonize me.
Y a veces creo que sólo lo hace para llevarme la contra.
Let's just say when it's over... I'll bet there'll be a wee bit o'celebration.
Cuando termine apuesto a que lo celebrarán.
I'll just say I like things the way they are, and hope for the best.
Le diré que me gustan cómo están las cosas y que sea para bien.
I don't know what else to say, so I'll just say it.
No sé qué más decir, así que lo diré.
But see, we're all there trying to map out a game plan and rehearsal schedule... and I'm sure whatever you two are talking about here... is so much more fascinating and important and, let's just say it, fun... but I'd really like to get an'A'on this assignment, and to do that... you'll have to discuss your sock hops and clambakes some other time.
Pero intentamos planear una estrategia y un horario de ensayos... y estoy segura de que lo que charlan... es mucho más fascinante e importante y, lo diré, divertido... pero quisiera obtener una buena nota en esta tarea, y para eso... tendrán que hablar de sus eventos sociales otro día.
I'LL ALWAYS REMEMBER HOW HE USED TO SAY, " IT'S JUST NOT SEX WITHOUT...
No es sexo si no... si no tienes algo en el culo.
I'll just say, "I'm not ready to get engaged yet, " but I love you and I want to live with you. " How does that sound?
Sólo le diré "Aún no estoy lista para el compromiso pero te amo y quiero vivir contigo."
OK, I'll just pretend you didn't say that.
OK, haré como si no hubieses dicho eso.
I know this is going to seem... OK. I'll just come out and say it, and we'll move on from there.
Sé que esto te va a parecer... de acuerdo, te lo revelaré y avanzaremos a partir de esto.
Yeah. Ok, I'll just say it, you know?
Vale, voy a decirlo.
I'll just say I'm with you, Agent Doggett.
Diré que estoy con Ud., Agente Doggett.
I took a little siesta and I said, it ticked me off that you would just complain to everyone else and not say something to Kimmi just'cause you're afraid you'll get a vote.
- Alicia ayer comenzó hablar y a quejarse de todo y hablar mal de Kimmi.
You just tell me what to say, I swear I'll try, but if you want her, you got to keep it honest.
Dime que debo decir, prometo que lo intentaré pero si la quieres debes ser honesta.
Is that a real "I'll get her," or are you just waiting for me to say, "Go back to sleep"?
¿ Es un "yo voy" verdadero o estás esperando a que diga "Vuélvete a dormir"?
I'll just say it.
Nada más lo voy a decir.
I'll just zip the lip when I say...
Me cerraré el hocico con un zipper, porque cuando digo....
I don't wanna tell you too much, don't wanna spoil the film er, but I'll just say "Icarus".
No quiero contar demasiado, no quiero estropear la peli,..... er, pero solo voy a decir.. "Icaro".
I'll just say that tomorrow I'll realize my lifelong dream. Here in New York, where I always wanted to come... even though you were against it.
te digo solo que mañana haré aquello que he soñado siempre de hacer..... aquí en New York donde he siempre soñe llegar..... a pesar de que tú no estabas de acuerdo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]