I'm at work Çeviri İspanyolca
1,964 parallel translation
I'm at work dealing with this nut bag.
Estoy en el trabajo luchando con esa loca.
I'm going back to work tonight at the hospital For the first time since Charlie was born, So I want everyone to stay at home
Voy a volver a trabajar al hospital esta noche por primera vez desde que nació Charlie, así que quiero que todos se queden en casa
I'm at work right now...
Estoy en el trabajo ahora.
And now everyone at work thinks I'm an evil ladder-climbing whore.
Y ahora, en la oficina, todos piensan que soy una puta escaladora.
Yeah. Yeah, I'm at work.
Sí, sí, estoy en el trabajo.
I'm wearing them at work right now, and I'll change everything but my hose before I go out tonight.
Las uso ahora en el trabajo, y son lo único que no me cambiaré antes de salir a la noche.
I'm Joyce. I work at Life, assistant photo editor.
Trabajo en Life, como asistente del editor de fotografía.
Yeah, and I'm back at work.'Already?
- Sí, estoy de vuelta trabajando.
There's no way I'm gonna work at a church nursery and come home and take care of a baby and then get up to go to my senior year in high school.
No hay manera de que vaya a trabajar en la guarderia de la iglesia. y volver a casa y cuidar de un bebé y luego levantarse para ir a mi último año de la escuela secundaria.
When I tell everyone at work this story, I'm saying he was mugged by a monkey.
Cuando le diga a todos, diré que fue asaltado por un mono.
Sorry. It's Mama's first day at work, and I can't pick you up at school, so to say I'm sorry, I put two desserts in both your lunches.
Es el primer día de trabajo de mamá, no puedo recogerlos para decir que lo siento, les di dos postres.
- I'm buried at work right now.
- Tengo mucho trabajo ahora.
No, I-I had a lot of work at the Blaze, so I'm just hanging out at the pier.
No, tenía mucho trabajo en el Blaze. así que estoy pasando el rato en el muelle.
I'm a psychologist, and the reason I'm talking to you is that every time the FBI agent I work with asked you a question, you spouted Shakespearean verse at him.
Soy psicólogo, y la razón por la que estoy hablando con usted es que cada vez que el agente del FBI con el que trabajo le hace una pregunta, le sueltas un verso de Shakespear.
I'm at work.
Estoy trabajando.
I'm at work, Randall, this better be good.
Estoy trabajando, Randall, más vale que sea bueno.
I wasn't setting this up because I'm spending Christmas at work.
Estaba organizando esto, porque iba a pasar Navidad en el trabajo.
I'm gonna take this money and open a tab for all of you after work at Hurley's.
Tomaré este dinero y abriré una cuenta para todos ustedes para después del trabajo en Hurley's.
I'm... I work at Zoe's flowers in old town.
- Tra-trabajo en Zoe's Flowers en el casco antiguo.
Um, unfortunately I'm not at liberty to disclose the details of my work with sunil.
Desafortunadamente, no tengo la libertad para revelar los detalles de mi trabajo con Sunil.
I'm losing focus at work.
Estoy perdiendo concentración en el trabajo.
I'm really busy at work, and we can't change.
Estoy realmente ocupado en el trabajo y no podemos cambiar
Hey, you wanna know what I'm doing at work today?
- Hey, quieres saber qué estoy haciendo en el trabajo hoy?
I'm--I'm at work.
Estoy.. estoy en el trabajo.
I-I'm angry that I had to fire people at work because of the economy, because I work for a jackass who's been promising me for 15 years that he's gonna give me part ownership of the company, and he never will.
Estoy enfadado por haber despedido a gente en el trabajo, por la economía, porque trabajo para un imbécil que me lleva prometiendo 15 años que me dará participación en la empresa, y nunca lo hará.
Just because my office is at home doesn't mean I'm not at work.
Solamente porque mi oficina está en casa no quiere decir que no estoy en el trabajo.
Nick, if this is how you're going to treat me when I'm at home, why didn't you just let me go to work?
Nick, si es así como vas a tratarme cuando estoy en casa, ¿ por qué no me dejas simplemente ir a trabajar?
Although I'm going to miss a week of work at the Pizza Shack and we need that money for the rent.
Aunque perderé una semana de trabajo en Pizza Shack y necesitamos ese dinero para el alquiler.
Dad, look, I'm at work.
Papá, mira, estoy trabajando.
I'm already at the grocery store six days a week. How much more could I work?
Estoy en la tienda seis días a la semana. ¿ Qué más quieres?
Yes, I'm at work.
Si, estoy en el trabajo
And I'm not gonna stop, cos that's what I'm like at work, but when I'm not at work - Volume.
Y no voy a parar porque es lo que me gusta del trabajo, - pero cuando no estoy trabajando... - Volumen.
I'm at work, dex.
Estoy en el trabajo, Dex.
Well, I work over at Tassie's. I'm a dancer.
Trabajo en Tassie.
I'm not going back to work at the store anyway.
De todos modos, no voy a volver a trabajar en la tienda.
No, say I'm at work.
No, di que estoy en el trabajo.
I'm not going to work, and your mom's not going anywhere, and you don't have to go to school... because Amy's leaving at noon for the airport with Ben.
Yo no voy a trabajar y tu mamá no va a ningún lado y tú no tienes que ir al instituto porque Amy se marcha al mediodía al aeropuerto con Ben.
Sorry I'm late, I got stuck at work.
Siento llegar tarde. Me quedé atascado en el trabajo.
I'm Tony. I work here at the Space Control Center.
en el Centro de Control del Espacio.
I'm telling you, when I went to that other side, I saw things that make the things I see at work just seem like a bad day at the beach, I'm telling you.
Le cuanto, cuando fui al otro lado, vi cosas que hacen que las cosas que veo en el tabajo parezcan como un mal dia en la playa, le cuento.
I'm a barber. I was at work.
Soy un barbero, estaba en el trabajo.
I'm kind of tied up here at work, sis.
Tengo mucho trabajo que terminar, hermana.
Hey, I'm at work.
Ey, estoy en el trabajo.
I'm just gonna - I'm gonna leave work at work.
Voy a... voy dejar el trabajo en el trabajo.
I'm at work. Look, I know I fired you, but if you like, I'm willing to offer you, uh, another chance.
Mira, sé que te despedí, pero si quisieras, te puedo dar otra oportunidad.
But I'm making really good money at my new office job and it'll all work out.
Pero pero estoy ganando bastante dinero en mi trabajo nuevo y todo va a salir bien.
Can't you see I'm at work?
¿ No ves que estoy trabajando?
I'm trying to juggle everything at work and at home.
Trato de hacer malabares con todas las cosas del trabajo y las de la casa.
Whether I'm at work and I'm sneaking on some kind of website to look up recipes, or I'm in the grocery store, shopping,
Si estoy en el trabajo y miro a escondidas en algún tipo de página web para buscar recetas, o estoy en la tienda de comestibles, compras,
And I looked at this work and I thought, "I'm making the work ofthe'70s."
Y miré a este trabajo y pensé : "Estoy haciendo el trabajo de los 70."
It's just I'm surrounded by crazy people here at work and they just won't leave me alone.
Es solo que estoy rodeada de locos aqui en el trabajo y no me dejan tranquila.
i'm at your disposal 18
i'm at home 65
i'm at the office 23
i'm at the hospital 43
i'm at the airport 24
i'm at a loss 31
i'm at the end of my rope 19
i'm at your service 38
i'm at 118
at work 238
i'm at home 65
i'm at the office 23
i'm at the hospital 43
i'm at the airport 24
i'm at a loss 31
i'm at the end of my rope 19
i'm at your service 38
i'm at 118
at work 238
work 1509
works 73
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
works like a charm 20
work it 115
work your magic 26
works 73
workers 297
working 544
worker 183
worked 56
work in progress 22
works like a charm 20
work it 115
work your magic 26
work stuff 34
work for you 20
works for me 181
working late 62
work here 19
work it out 99
working hard 48
working together 81
work hard 130
working on it 161
work for you 20
works for me 181
working late 62
work here 19
work it out 99
working hard 48
working together 81
work hard 130
working on it 161