I'm doing good Çeviri İspanyolca
1,009 parallel translation
- Besides, I'm doing pretty good now.
- Además, me está yendo bien.
Jean, I assure you what I'm doing is for his own good.
Jean, te aseguro que hago esto por su bien.
- I'm doing this for you... because we've always been such good friends.
Hago esto por usted porque siempre fuimos buenos amigos. - Claro.
I'm doing this for your good.
Lo hago por tu propio bien.
Yes, and I'm doing an awfully good job of it too.
Sí, y estoy haciéndolo muy bien.
If I told you once, I told you 50 times, I'm doing good at the office and I'm not playing around with the boss's wife.
Te lo dije una vez y lo diré 50 más. Me gusta el empleo y no me liaré con la mujer del jefe.
I'm not blind, my good man, but what are you doing with her?
No estoy ciego, buen hombre, ¿ pero qué hace con ella?
- I'm doing you a good turn.
Le hago un favor.
Mind you, I'm not saying they're not doing a good job, at the moment.
No digo que no estemos haciendo un buen trabajo.
Just when I figure I'm doing fine and dandy... I start thinking about you, and nothing else is any good.
Justo cuando me parece que me está yendo bien... empiezo a pensar en ti, y nada más es bueno.
I'm worried about you people I know you don't believe in guns or anything like that, only doing good. Take my advice...
He oído hablar de ustedes, no creen en Ias armas ni en todo eso, sólo en Ia bondad.
I'm doing this for your own good.
Lo hago por vuestro bien.
- I'm not doing so good for my back.
Este no es trabajo para un gondolero.
I'm doing pretty good, don't you think?
Lo estoy haciendo bien, ¿ verdad?
I'm certainly not doing any good here.
Desde luego ya no hago nada aquí.
I don't like what I'm doing, but... if it's what you want, it's good enough for me. Come on.
No me gusta hacer esto... pero si es lo que quiere, lo haré.
I'm very good at doing nothing.
Soy muy buena no haciendo nada.
Who was it in that unit that didn't get along with Hank? For me, they was all good lads. I'm not doing any guessing like that.
Bien ya hemos llegado, y ahí esta la Sra. Mc Arran, la madre de Hamish.
I'm not doing any good here.
- ¿ Por qué no? Aquí no hago nada.
Believe it or not, Harry, I'm doing it for your own good.
Lo creas o no, lo hago por tu bien.
l-I'm not doing a very good job of this, but I'm trying to tell you I...
Elaine, no lo estoy haciendo muy bien... pero intento decirle...
So, what I'm doing now, it's not for my own good, and I'm doing it.
Así que, lo que hago ahora no es por mi bien, pero lo hago.
I'm doing good.
Me va bastante bien.
But not as good as the one I'm offering to him. He is doing honest work.
Pero no como el que yo le ofrezco.
I'm doing it for your own good, after all.
Lo hago por tu bien.
I can guess what the job is. And I'm sure you're doing it for a good reason.
Creo saber en lo que trabajas y seguro de que es para un buen fin.
But it would be quiet, and I'm very good at doing dishes...
Aunque sería más tranquilo y lavo los platos muy bien...
I'm doing this for my own good.
Se lo digo muy en serio.
I'm doing this not only because war is a good thing, but because of the reward for him.
Lo hago no solo por la guerra, sino por la recompensa.
- But I'm doing good.
¡ Pero si lo hice!
Believe me, Spencer, I'm doing this for your own good.
Créeme, Spencer, lo hago portu propio bien.
I'm doing it for his own good.
Lo hago por su propio bien.
Can't they see I'm doing it for their own good?
¿ Por qué no entienden que lo hago por su bien?
I'm not doing so good myself.
- Yo también.
No, no, no, I'm just doing this for your own good.
No, no, no, yo sólo quería vuestro bien.
I'm doing very good work.
que mi trabajo es muy bueno.
I'm doing such good work. Is that bothering you?
Tengo un buen trabajo...
I'm doing this for your good.
Hago esto por tu bien.
Please understand I'm doing this for your own good.
Por favor, entiende que hago esto por tu propio bien.
I'm doing it for your own good.
Lo hice por tu bien.
Well, it's a very good thing I've got you around, young man, to tell me what I'm supposed to be doing!
Bueno, es algo muy bueno te tengo alrededor, joven, a decirme lo que debo estar haciendo!
Don't know what I'm good at or what I'd enjoy doing.
No sé ni lo que me va ni lo que me hace gracia.
I'm doing this for your own good.
Sólo te deseo el bien.
I'm doing me good in the dark.
Me manejo bien en la oscuridad.
And I'm only doing it for your own good.
Y hablo en vuestro exclusivo interés.
I'm doing you a good turn.
Le enseñaré la ciudad.
Sometimes - most of the time - I honestly don't know whether I'm doing any good or not.
A veces, la mayoría, no sé si le hago bien a nadie o no.
Look, I'm only against the possibility of doing her more harm than good.
Sólo quiero evitar hacerle a su hija un mal mayor.
Gets to doing that when I'm around a good-looking woman.
Lo hace cuando estoy cerca de una mujer guapa.
I'm doing my best. - Not good enough.
Hago lo que puedo.
I'm sure these injections are doing him some good.
Estoy seguro de que estas inyecciones le están haciendo muy bien.
i'm doing well 24
i'm doing great 97
i'm doing my best 94
i'm doing okay 46
i'm doing just fine 28
i'm doing something 18
i'm doing my job 82
i'm doing fine 89
i'm doing it again 23
i'm doing it now 24
i'm doing great 97
i'm doing my best 94
i'm doing okay 46
i'm doing just fine 28
i'm doing something 18
i'm doing my job 82
i'm doing fine 89
i'm doing it again 23
i'm doing it now 24
i'm doing everything i can 50
i'm doing it 340
i'm doing all right 35
i'm doing 69
i'm doing you a favor 62
i'm doing the best i can 88
i'm doing this for me 18
i'm doing the right thing 28
i'm doing this for you 68
i'm doing this 75
i'm doing it 340
i'm doing all right 35
i'm doing 69
i'm doing you a favor 62
i'm doing the best i can 88
i'm doing this for me 18
i'm doing the right thing 28
i'm doing this for you 68
i'm doing this 75
i'm doing what i can 24
i'm doing that 20
i'm doing it for you 27
i'm doing this for us 19
i'm doing this for your own good 21
doing good 60
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
i'm doing that 20
i'm doing it for you 27
i'm doing this for us 19
i'm doing this for your own good 21
doing good 60
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good on ya 17
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good on ya 17