English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ I ] / I never saw it

I never saw it Çeviri İspanyolca

682 parallel translation
I NEVER SAW IT BEFORE IN MY LIFE.
Nunca lo vi antes en mi vida.
I'm telling you, I never saw it.
Le digo que yo no vi nada.
I never saw it. But I've known several people who have.
Yo nunca lo vi... pero conozco a muchos que sí lo han visto.
- Well, I never saw it before.
- Es la primera vez que lo veo.
Boy, i never saw it rain so hard.
Nunca he visto llover así.
- I never saw it to fail.
¿ Estabas borracha? ¿ Qué ha ocurrido?
I never saw it before in my life.
Nunca lo he visto.
EVEN IF I NEVER SAW IT,
Connie y el niño...
I never saw it till a couple of months ago.
No lo había visto hasta hace un par de meses.
I never saw it in no eyes before... and i'll call it a day, too.
Nunca lo había visto en los ojos de nadie. Y ahora yo también voy a retirarme.
- I never saw it before.
- Nunca lo había visto.
I never saw it paint.
Nunca la vi pintar.
A new magazine. I never saw it before.
Una revista nueva. Es la primera vez que la veo.
- I never saw it before in my life.
- En mi vida lo había visto.
Nice job of hair dyeing. Of course, I never saw it blonde, Mrs. Kingsby.
Te queda bien el pelo oscuro, pero nunca lo vi rubio.
I never saw it coming.
¡ Lo tiro, lo tiro! ¡ Y qué hago con esto!
I never had it. I never saw it.
Yo nunca la tuve, nunca la vi.
If he had a face I never saw it.
Si tenía cara, nunca se la vi.
I never saw it as more than room and board.
Esto siempre me pareció una simple pensión.
- It's a lie! - I never saw him before!
Colgar a un hombre inocente... para ganar las elecciones.
I have been 30 years in the theater and I've never saw anything like it.
Hace 30 años que estoy en el teatro y nunca vi nada igual.
Never mind! I saw where it fell.
He visto dónde ha caído, ahora la traigo.
I never saw anything like it -
Nunca vi nada igual...
But it's impossible for me to read the mind of a woman I never saw nor heard of.
Pero ignoro los pensamientos de una mujer desconocida para mí.
Oscar saw it and roared like he was crazy... and I woke up - This ghost never came out of a bottle.
Este fantasma no salió de una botella.
I never even saw it land.
Ni siquiera vi que le diera.
All I know is the coroner says he never saw a case just like it.
sólo sé que eI forense dice que nunca vio un caso así.
If Schumacher saw this, I'd never hear the last of it.
Si Schumacher viera esto, se burlaría de mí.
As a journalist, I never saw anything like it.
- Al Fox-trot? - Al Fox Terrier. - Es lo mismo.
It is one of my great regrets that I never saw your mother, Madame Ritter, on the stage.
Uno de mis lamentos es que nunca vi a su madre... Madame Ritter, en la escena.
For me, your beauty will always be as I first saw it - never changing.
Para mí, tu belleza es la del primer día. Jamás cambiará.
I never saw anything like it.
- Jamás vi algo así.
I felt like her when I saw this place, felt that I must have it... that never, never, never could I let it go.
Me sentí como ella cuando vi aquel lugar. Sentí que era mío, y que nunca podría renunciar a ello.
I never saw anyone hold it as well.
Nunca vi a nadie que aguantara así.
If this is San Francisco, it's a part of town I never saw before.
Si esto es San Francisco, no conozco esta parte de la ciudad.
AND I NEVER EVEN SAW IT. I CAN'T SIT. I CAN'T EAT.
Tengo una hija y ni siquiera la he visto.
It sounds silly, but I still think she was the most beautiful woman... I ever saw, and I've never forgotten her.
Parecerá una tontería, pero creo que era la mujer más hermosa... que he visto nunca, jamás la he olvidado.
He wrote me one more letter from Hong Kong, how fine it is there, and that he would still love me... and I never saw him again.
Me escribió una vez más, de Hongkong, que dicen que es tan bonito, decía que aún me quería... y ya no lo he visto a ver más.
It's not my dog. I never saw him before.
No es mío. Nunca lo había visto.
I never saw anything like it, never in my life.
No he visto nada igual en la vida.
I often saw her write in her diary, but I never read it.
A veces la veía escribir en su diario pero yo nunca lo leía.
I never saw this piece of junk in my whole life. Who gave it to you?
Jamás he visto esa cosa antes. ¿ Quién te la dio?
I saw to it that the finger of suspicion never touched you.
Me aseguré que nunca fueras objeto de sospecha.
I'll say that I never saw this wretched thing before, that it was never in my possession.
Diré que nunca vi este mísero objeto y que nunca ha estado en mi poder.
I think it would be best for all of us if she never saw you again.
Creo que será mejor para todos si no vuelve a verle nunca más.
It doesn't matter. I know it may sound incredible, it even sounds it to me... I only saw you once, but what I feel for you I've never felt for another woman!
Le parecerá increíble, lo es incluso para mí, sólo la vi una vez y siento por Ud. algo que nunca había sentido.
I never saw anything like it in my life.
Nunca en mi vida vi algo similar.
You know, it's a funny thing, Mary, I've been in Washington a thousand times in the past few years, but I never really saw it until today.
Usted sabe, es gracioso, Mary, he estado en Washington mil veces en los últimos años, pero nunca realmente lo ví hasta hoy.
I never saw any use of it.
Me parecía inútil.
I never saw a guy get it all the way before. There's always a first time.
-... pero nunca había visto morir así.
- I never saw anything like it.
Es inaudito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]