In the trunk Çeviri İspanyolca
2,969 parallel translation
Maybe she came to stash something in the trunk.
Quizás vino a poner algo en el maletero.
Castle, we are locked in the trunk of a car in long-term parking.
Castle, estamos encerrados en el maletero de un auto en un garaje.
Keep the bag in the Trunk.
Mantenga la bolsa en el maletero.
Fella who may or may not be in the trunk,'cause he pretty much put himself in there of his own doing.
Él puede estar o no en el maletero por su propia voluntad.
The box is in the trunk.
La caja está en el maletero.
- But... - She can sit in the trunk if we drive carefully.
- Se puede sentar en el maletero... si conducimos con cuidado.
So, Logan Barrett repeatedly stabs his ex-wife and is smart enough to hide her in the trunk of a car he wasn't seen driving that night.
Entonces, Logan Barrett apuñala repetidamente a su ex-mujer y es lo suficientemente listo como para esconderla en el maletero de un coche en el que no le vieron esa noche.
Look, I-I swiped some beakers for the meth lab that I'm building in the trunk of my car.
Mirad, he birlado algunos vasos para el laboratorio de metanfetamina que estoy construyendo en el maletero de mi coche.
You know, technically, backstage would be in the trunk.
Sabes, técnicamente, los camerinos sería el maletero.
Unfortunately in the trunk.
Desafortunadamente en el baúl.
Let's talk about what's in the trunk of your car.
Hablaremos de lo que había en el maletero de tu coche.
- This was in the trunk.
- Esto estaba en el baúl.
We knew a couple of hours ago it was in the trunk of a black Audi that was stopped at the road block in the city centre of Paris.
Sabíamos que hace unas horas estaba en el baúl de un Audi negro que estaba estacionado en la barricada del centro de la ciudad de Paris.
The high-powered rifle in the trunk of his car matches the bullet that struck your wife.
El rifle de alta potencia en el baúl de su auto coincide con la bala que impactó en tu esposa.
Vial's in the trunk.
El frasco está en el maletero.
Lock myself in the trunk of a car, tie my hands and jump into a lake, that sort of thing.
Me encierro en el maletero de un coche, me ato las manos y salto en un lago, ese tipo de cosas.
- Put it in the trunk.
- Ponlo en el maletero.
You think there's a body in the trunk of that car?
¿ Piensas que hay un cuerpo en el maletero de ese auto?
The Drizz! "Crunk in the trunk"... I love that song.
¡ El Drizz! "Crunk in the trunk" me encanta esa canción.
Junk in the trunk.
Basura en el maletero.
Some junk in the trunk.
Algunos basura en el maletero.
The only choice you have is whether you ride up front with me, or in the trunk.
La unica eleccion que tienes es si subes delante conmigo, o en el maletero.
The weapons are in the trunk of the burgundy one.
Las armas están en la roja.
Yesterday, I found his cleat in the trunk of the car, and I... I remember he'd lost it,
Ayer encontré sus zapatillas en el maletero del coche, y... recuerdo que él las había perdido.
I'm hitting Gray, I'm pulling him out of the car, and I'm shoving him in the trunk!
¡ Golpearé a Gray, voy a sacarlo del coche, y voy a meterlo en el baúl!
I woke up in the trunk of his car.
Me desperte en el maletero de su coche.
Could be dead. And the man who put you in the trunk?
¿ Y el hombre que te metio en el maletero?
Is this car has the engine in the trunk, so that means I get to... put these signs in the seat, which is cool.
Que este coche tiene el motor en el maletero, lo que quiere decir que tengo que... poner estos carteles en el asiento, que es genial.
Well, maybe they'll fit in the trunk.
Bueno, quizá quepan en el maletero.
Yeah,'cause other people might go and buy a crazy car with an engine in the- - in the trunk, but not me. No.
Sí, porque otro iría y compraría un coche espectacular con el motor detrás, pero yo no.
I found this in the trunk of that Toyota out in the drive.
Encontré esto en el maletero del Toyota que está fuera.
You found this here, in the trunk?
Encontraste esto aquí, ¿ en el maletero?
Yeah, in the trunk.
Sí, en el maletero.
In the trunk, there's a set of golf clubs.
En la valija, hay un set de palos de golf.
He's in the trunk, isn't he?
Está en el maletero, ¿ verdad?
You can fit two sets of golf clubs in the trunk.
Usted puede equipar dos sets De golf forma un club en el tronco.
Which is in the trunk of my car, and probably still at the club.
La cual está en la cajuela de mi auto, y probablemente aún en el club.
[laughter] Got my office in the trunk of my car.
Tengo mi oficina en el maletero de mi coche.
Take a look in the trunk and tell us what we will do with this.
Echa un vistazo en el maletero y nos dicen lo que vamos a hacer con esto.
[Bleep] He's throwing it in the trunk!
¡ Él lo tira en el tronco!
More boxes in the trunk.
Hay más cajas en el maletero.
Oh, does journalism like a little junk in the trunk?
¿ Al periodismo le gusta la comida chatarra en el trasero?
CSU found prints and some carbonized blood, along with the body of a member of the ring, in the trunk of a burned-out car.
Los técnicos encontraron huellas y sangre carbonizada, junto con el cuerpo de un miembro de la banda, en el maletero de un coche calcinado.
Do I need to look in the trunk?
¿ Tengo que mirar en el maletero?
There were no signs of forced entry or any evidence of a struggle, but, hours later, the police found that the bloodstained kitchen knife in the trunk...
No había signos de haber forzado la entrada o prueba alguna de lucha, pero, horas después, la policía encontró que el cuchillo de cocina ensangrentado en el maletero...
Not to mention the fella you got out there in your trunk, kidnapped.
Sin mencionar al amigo en el maletero, secuestro.
Star-Burns got rear-ended and the meth lab in his trunk exploded.
A Star-Burns le chocaron por detrás y el laboratorio de metanfetaminas de su maletero explotó.
Of course the chunk with the jiggle junk in his trunk, Brick!
¡ Por supuesto, el fragmento con la basura jiggie está en el baúl, ladrillo!
We can put the food in the car trunk.
Podemos poner la comida en el maletero.
We found that at the trunk show. In Paige's pack.
Encontramos esto en el bolso de Paige.
I'm concerned that the trunk is ventilated, because you can put electrical equipment in there.
Me preocupa que la tronco se ventila, porque se puede poner equipo eléctrico en ese país.
in the real world 60
in the meantime 2026
in the morning 1802
in the middle of the night 158
in the kitchen 217
in the name of the father 223
in the middle of nowhere 42
in there 594
in the darkness 43
in the criminal justice system 149
in the meantime 2026
in the morning 1802
in the middle of the night 158
in the kitchen 217
in the name of the father 223
in the middle of nowhere 42
in there 594
in the darkness 43
in the criminal justice system 149
in the afternoon 211
in the ass 21
in the beginning was the word 18
in the flesh 166
in the basement 109
in the house 117
in the old days 114
in the end 1091
in the first place 155
in the beginning 230
in the ass 21
in the beginning was the word 18
in the flesh 166
in the basement 109
in the house 117
in the old days 114
in the end 1091
in the first place 155
in the beginning 230
in the 715
in the name of jesus 26
in the name of god 118
in the future 338
in the past 316
in the dark 154
in the bathroom 154
in the woods 135
in the room 59
in the back 227
in the name of jesus 26
in the name of god 118
in the future 338
in the past 316
in the dark 154
in the bathroom 154
in the woods 135
in the room 59
in the back 227