Inches long Çeviri İspanyolca
226 parallel translation
An animal exactly four inches long at maturity.
Un animal exactamente cuatro pulgadas largo en la madurez.
His earrings were amethysts, three inches long, and his rings were turquoise.
Sus aretes eran amatistas de tres pulgadas de largo, y sus anillos eran turquesas.
It was a cylinder about 18 inches long and a few inches in diameter.
Era un cilindro de unas 18 pulgadas de largo y unas pocas de diámetro.
A splinter two inches long is sticking between my ribs
Tengo una punta de lanza entre las costillas.
He's got a knife six inches long, believe me.
Tiene un cuchillo de 15 cm.
It's about five inches long, and it's shaped like a bolt of lightning.
Tiene unos 1 2 centímetros de largo y la forma de un trueno.
- It's about five inches long, and this wide and all "jaggedy."
- ¿ Un hoyuelo? - Tiene unos doce centímetros de largo. Es así de ancho y de forma recortada.
Beautiful, but the barrel is seven inches long.
Magnífica... si. Pero con un cañón de 7 pulgadas.
She has a specially tailored skirt that permits her to take a stride exactly 30 inches long.
Tiene una falda especial... que le permite dar pasos de 75 cm exactos.
♪ It must be 18 inches long or more
# Debe medir 18 pulgadas o más.
A spaceship, fifteen inches long?
Una nave espacial, de quince pulgadas de largo?
- Twelve-and - a-half inches long.
- Treinta y dos centímetros.
What's got 20 legs, a yellow body about two inches long and big red pincers on the front end?
¿ Qué tiene 20 patas, un cuerpo amarillo de dos pulgadas de largo... y grandes pinzas rojas en la parte delantera?
Were his fingernails nine inches long?
¿ Sus uñas medían 10 cm.?
The scar is over 2 inches long
La cicatriz es de unas 2 pulgadas.
A deep gash, some 2 inches long, behind his right ear.
Un corte de unos cinco centímetros detrás de la oreja derecha.
- 20 inches long!
- 53 centíimetros.
It is a fiberglass tube, 45 inches long 3 inches in diameter, which fires a single projectile designed to penetrate armor plating up to the thickness 3 / 4 of an inch.
Tubo de fibra de vidrio de 1 m que dispara un solo proyectil diseñado para atravesar blindajes de 2 cm.
It's three inches long - hairs on a rat are only a quarter of an inch.
Tiene 8 centímetros de largo, los pelos de rata solo miden, ¿ medio centímetro?
Smallish? Three inches long? Tapered?
¿ Pequeña, unos siete cm, en forma de huso?
I got a dick hung on me 9 inches long!
¡ Tengo una pija que mide 23 centímetros!
♪ White jacket with side vents five inches long
# White jacket with side vents five inches long
You take both ends like this, 12 to 14 inches long, then fold it over, but not like this.
Cogen los dos extremos, así, unos 30 centímetros... luego los doblan así... pero no así.
He looks about seven or eight inches long, shiny and very, very bald.
Tiene unos 18 o 20 cm., brilla y es calvo.
They talk of a savage beast who prowls these catacombs with teeth six inches long.
Hablan de una bestia salvaje que ronda estas catacumbas con unos dientes de 10 centímetros.
Sorry. Sixteen inches long.
Perdón, 60 centímetros.
The stuff is like razor blades- - about two inches long and there's one of these every two inches. Man :
Esta porquería es...
Take three inches long.
Lleve de tres.
"Cos the m.f. is 6 yrs old and have afros 17 inches long."
El que tiene 6 años tiene unas putas greñas al estilo afro de medio metro de largo!
There was a ragged cut, two-inches long, on the back of his head, which had evidently been caused by a violent blow from a blunt instrument.
Había un corte irregular, de dos pulgadas de largo, en la parte trasera de su cabeza, que había sido causado evidentemente por un golpe violento con un objeto romo.
A hunting knife, about 6 inches long with a jag on the edge.
Un cuchillo de caza, de 15 cm, con un filo dentado.
Said it was 6 inches long and...
Dijo que era de 15 cm y...
Only last week, in Tilbury docks... a black spider over 8 inches long... was discovered, concealed in a crate of bananas from Africa.
La semana pasada, en los muelles de Tilbury... hallaron una araña negra de 20 centímetros de largo... escondida en una caja de plátanos provenientes de África.
She doesn't know what's twelve inches long and white.
No sabe qué tiene 30 cm y es blanco.
It does if it's six inches long and V-shaped.
Lo es si mide 15 cm. de largo y en forma de V.
It ´ s a thin weapon, It ´ s about an eighth of an inch wide, about seven inches long.
Es un arma delgada, de aproximadamente de 2 cm. de ancho por 18 cm. de largo.
I felt like I had arms down to my knees and a neck about 18-inches long.
Sentí que mis brazos pasaban las rodillas y tenía un cuello de 30 centímetros.
Outie, who they say has an outie belly button three inches long ;
Ombligo, quién decía que tenía el ombligo salido hacia afuera tres pulgadas ;
MyJohnson Is 12 Inches Long.
Mi pene mide 12 pulgadas.
A rock hammer is about six or seven inches long.
Una piqueta para rocas tiene seis o siete pulgadas de largo.
You said you have made your dick to 1 ft 8 inches long, but after 3 months'practice, it's still 1 ft 6 inches
Dices que lograste estirar tu verga hasta los 50 centímetros... pero luego de tres meses de practica, todavía mide 45 centímetros.
Lisa Yamamoto had a flu shot, and it was like, three inches long.
Lisa Yamamoto se puso la vacuna y dice que la aguja mide 10cm.
The neck wound is of a "y" configuration - the horizontal line being five inches long and half an inch in width.
La herida del cuello tiene forma de "Y". La línea horizontal es de 12 cms. y medio de largo y un centímetro y medio de ancho.
I mean, like, 24 hours a day... or because my penis is 14 inches long.
Las 24 horas del dia. o porque mi pene mide 20 cm de largo.
Next year I'm gonna have 2 inches, that is if I live that long.
El próximo año llevaré de diez, si vivo tanto tiempo.
CHARLIE : Put a gash in his wrist about... I don't know, two, three inches long, something like that.
Sacó un pañuelo y se envolvió la mano, pero yo no vi nada.
- It wasn't long, but four inches thick.
- No muy larga, pero diez cm de gruesa.
Enjoy the trim gentlemen of verona And long day's journey into night While inches melt away.
Vean "Los esbeltos caballeros de Verona" mientras adelgazan.
Just use 8 inches and a long a knife of open right belly of short knife Face 2 knife, back 1 This is from the order book
Fue lacerado con una daga de 8 pulgadas, y detuvo la fuga del viejo de un corte fatal en la garganta.
Blade about six inches long?
¿ La cuchilla de 15 centímetros?
Two suitcases 3 feet long 2 and a half feet high 9 to 10 inches thick.
Dos maletas 1 metro de largo 80 cm de alto de 22 a 25 cm de grosor.
long 842
longing 24
longer 83
long island 52
longinus 18
longmire 43
longo 16
longitude 31
long live the king 168
long live the queen 48
longing 24
longer 83
long island 52
longinus 18
longmire 43
longo 16
longitude 31
long live the king 168
long live the queen 48
long night 48
long time no see 414
long time 721
long hair 55
long may she reign 18
long legs 25
long live the emperor 20
long john 18
long hours 24
long story short 168
long time no see 414
long time 721
long hair 55
long may she reign 18
long legs 25
long live the emperor 20
long john 18
long hours 24
long story short 168
long live 36
long life 29
long live liberty 21
long day 136
long gone 44
long way 22
long overdue 19
long enough 113
long shot 24
long time ago 200
long life 29
long live liberty 21
long day 136
long gone 44
long way 22
long overdue 19
long enough 113
long shot 24
long time ago 200