Is someone here Çeviri İspanyolca
1,199 parallel translation
He's not listed. But there is someone here with the same last name. Maybe they're related.
Él no figura, pero hay alguien con el mismo apellido.
There is someone here!
Hay alguien aquí!
Listen to me, there is someone here.
Escúchame, hay alguien aquí.
Venturi, there is someone here to talk to you.
Venturi, tienes visita en los locutorios.
Is someone here?
¿ Hay alguien aquí?
Are you sure there is someone here?
¿ Estás seguro que hay alguien?
I think there is someone here who can play Mercutio.
entrenador Mafherthy, si me lo permite...
John, there is someone here you may want to see.
John, hay alguien aquí que quizá quieras ver.
We're at Balzac, and there is someone here I'm dying for you to meet.
Estamos en Balzac. Estoy con alguien que quiero que conozcas.
At least someone is still here.
Al menos todavía hay alguien.
Presumably someone has led you to believe there's more here than is being reported.
Alguien le ha hecho creer que hay más de lo que se ha comunicado.
This is the first time I had someone over since... since we moved here.
Esta es la primera vez que traigo a alguien desde... desde que me mudé.
Someone is here so I'll speak to you later.
Acaba de llegar alguien así que luego te llamo.
What I do in a case like yours, and I'm being forced here is threaten someone you love.
Lo que hago en casos como el tuyo, y me veo forzado a hacer esto es amenazar la vida de un ser querido.
I didn't say that. But with someone who's here for such a short time one is practically forced to exchange banalities.
Sólo digo que, con una chica que viene a pasar unos días a París... aunque hable bien francés, la conversación será banal.
Here is someone to cheer you up.
Aqui hay alguien para levantarle el ánimo.
It's very nice here but I feel someone is missing.
Muchas gracias, pero tengo la impresión... de que algo se les olvidó.
I have left detailed instructions in the event someone else is assigned here... and I updated all my diaries.
He dejado instrucciones detalladas en caso de que otra persona sea enviada aquí... y he actualizado todos mis diarios.
Tell him... someone here, one of you, is a traitor.
Dile que... alguien aquí, uno de vosotros es un traidor.
We don't know who's been infected, but someone here... is not what he or she appears.
No sabemos quién ha sido infectado, pero hay alguien aquí... que no es lo que aparenta.
But someone has to remain here, in case there is a crisis.
Pero alguien tiene que quedarse aquí, en caso de crisis.
If your government is serious about all these rules you'll need someone here whom all the other Narn will recognize as credible.
Si su gobierno es serio sobre todas esas reglas... va a necesitar a alguien aquí a quien el resto de los narn... reconozca como creíble.
Is someone ever going to come down here and fix my holographic projectors?
¿ Alguna vez va a bajar alguien para arreglar mis proyectores holográficos?
Someone is messing here, no photos.
Me han tendido una trampa, ¡ nada de fotos!
Well, I guess what I'm not clear about is... it you're here because you want to be or someone's pressuring you.
Bueno, creo que lo que no tengo claro es... si estás aquí porque quieres o porque alguien te está presionando.
Is there any way someone could have broken in here?
Hay alguna forma en que alguien se haya escabullido por aca?
Is there someone here?
- ¿ Hay alguien más aquí?
Man, this is unbelievable! Looks like someone dropped a bomb in here.
Es increíble, parece que alguien arrojó una bomba aquí adentro.
I know someone is hiding here.
Sé que alguien se esconde aquí.
Here's someone whose organization is accused of conducting its own inquisition :
Oigamos al líder de una organización acusado de prácticas inquisitoriales :
No, no, no. They said it was gonna be... Is there someone else here I can talk to?
Dijeron que... ¿ Puedo hablar con alguien más?
And the only time someone takes drugs... during a polygraph is so that Mr. Braxton here... can't get an accurate reading.
Y la única vez que alguien se droga durante un polígrafo es para que el Sr. Braxton no pueda obtener una buena medida.
Someone is here to see you, from the police.
Alguien quiere verte, de la policía.
Now someone or something is in here.
Hay alguien o algo aquí.
The thing is... that, um... someone here wants her to come back.
El tema es... que, uhm... alguien aquí quiere que ella vuelva.
Is someone else here?
¿ Hay alguien más aquí?
- Then someone else is here.
- Entonces, debe haber alguien más aquí.
Is someone going to get hurt here, Shawn?
¿ Alguien va a salir lastimado aquí, Shawn?
I'm interacting with someone here, if you can understand that. - Now, I'm sorry. - There it is.
Estoy comunicándome con una persona, así que lo lamento.
What I have here is proof undeniable that the men who gave me this disease were also behind the hoax : a plot designed to lead to Agent Mulder's demise, and to my own, planned and executed by someone in this room.
Lo que tengo son pruebas irrefutables de que los hombres que me produjeron este mal, también estuvieron detrás del engaño un complot diseñado para hundir al agente Mulder y a mí planificado y ejecutado por alguien en esta sala.
Best thing for you to do is stay here, and I'll send someone to help you as soon as I can.
Así que mejor quédese aquí, y en cuanto pueda mandaré a alguien a ayudarla.
It's great. Is someone living here?
Es estupenda. ¿ Vive alguien aquí?
Is there someone here?
¿ Hay alguien aquí?
Look, I know that your head must be spinning right now, and.... Maybe one of the things you're thinking is how unfair it is that right now, when you need to talk to someone most you're kind of stuck here with little more than a semi-stranger.
Oye, sé que ahora tienes la cabeza hecha un lío y no sé, tal vez, una de las cosas que se te ocurren es pensar lo injusto que es este momento y en el que necesitas hablar con alguien
Someone else here is not a morning person.
Alguien mas aqui no es una persona de mañana
The last thing I need is to have someone see us loitering here like gutter riffraff, pathetically scrounging for last-minute tickets.
Lo último que necesito es que nos vean vagando como gentuza gorroneando por boletos a último momento.
Now the reason I'm in here telling you all this is because someone needs to, and I suspect that it won't be Jeffrey Coho.
Te estoy diciendo todo esto porque alguien necesita hacerlo... y sospecho queJeffrey Coho no lo hará.
The bottom line is, you're looking for a place to live, and I'm looking for someone who won't steal my stuff. If you want me to live here with you, you're gonna have to ask me nice.
La conclusión es que estás buscando un lugar para vivir, y yo busco a alguien que no se robe mis cosas.
Yes, but the more immediate problem we have is finding someone who has enough money in order to cash out this nugget right here on the spot.
Sí, pero el problema más inmediato es encontrar a alguien que tenga suficiente dinero para comprar esta pepita aquí mismo.
Obviously we're not dealing with someone who is paying food back here.
Obviamente no tratamos con alguien totalmente cuerdo.
Someone is here.
Alguien está aquí
is someone there 122
someone here to see you 19
someone here 18
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
someone here to see you 19
someone here 18
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557