Is this a joke Çeviri İspanyolca
2,715 parallel translation
- Is this a joke? - I don't know.
- ¿ Esto es una broma?
Is this a joke?
¿ Es una broma?
Is this a joke?
¿ Esto es una broma?
Is this a joke?
¡ ¿ Esto es una broma?
is this a joke?
¿ Es una broma?
Is this a joke? Aberdeen Solutions.
¿ Es una broma?
- Is this a joke?
- ¿ Es una broma?
- Is this a joke?
- ¿ Esto es una broma?
Is this a joke, or important?
¿ Es una broma, o es importante?
Okay, what is this, some sort of a hazing joke, or...?
De acuerdo, ¿ qué es eso? ¿ Una especie de broma borracha o...
This is a joke?
¿ Es una broma?
This is where a lesser man would make a black-guy-skiing joke.
Aquí un hombre de menor valía haría una broma acerca de un tío negro esquiando.
- Is this some kind of a joke?
- ¿ Es esto una especie de broma?
This is not a joke, Ariel.
Esto no es una broma, Ariel.
Is this some kind of a joke?
¿ Esto es algún tipo de broma?
Is this a darn joke?
Es una broma?
Oh, this is a joke...
Oh, esto es una broma...
Funnybot, this is not a good joke!
¡ Funnybot, esto no es un buen chiste!
♪ is this some kind of a joke ♪
LadyJenny @ TheSubFactory
This is a joke.
- Esto es una broma.
After I told exactly what to do you think this is a joke?
Te había dicho exactamente lo que tenías que hacer... - ¿ Crees que esto es una broma?
What is this, a joke?
¿ Qué es esto, una broma?
If you love my Sister you won't do it. ( grunts, screams ) ( bell tolls ) Is this some kind of a joke?
Si quieres a mi hermana, no lo harás. ¿ Esto es una especie de broma?
Yeah, this is a joke.
Sí, esto es una broma.
You think this is a joke?
¿ Crees que esto es una broma?
Is this some kind of a joke?
¿ Es algún tipo de broma?
Is this some kind of a joke?
¿ Es esto algún tipo de broma?
Is this all a joke to you?
¿ Todo esto es una broma para ti?
What - is-is this some kind of a joke?
que... ¿ es una especie de broma?
No, John, this is not a joke.
No john, no es una broma.
This is a joke job.
Este es un chiste de trabajo.
If this is a joke, I don't get it.
Si esto es un chiste, no lo entiendo.
Well, what kind of a sick joke is this?
Bueno, que clase de chiste raro es este?
Is this some kind a joke?
¿ Es una especie de broma?
This is a joke, right?
Es una broma, ¿ verdad?
You two think that this is a joke.
Ustedes dos piensan que esto es una broma.
This is not a joke.
Esto no es un juego.
This is not a joke to us or a trifle.
Para nosotros esto no es un chiste o una gracieta.
This is not a joke...
Esto no es un juego...
I realize that name is a rich joke area, but curb yourself people ; this isn't junior high.
Ese nombre es una mina de oro para hacer chistes, pero conteneos, esto no es el instituto.
I think this whole thing is a joke.
Creo que todo esto es una broma.
This is a joke.
Esto es una broma.
This is all just a big joke to you, isn't it?
Esto sólo es una gran broma para ti ¿ verdad?
Well, this is a pretty elaborate joke.
Bueno, es una broma bastante complicada.
This is not a joke.
Esto no es un chiste.
What is this, a joke, him with his...?
¿ Qué es esto, una broma?
Taco, this is not a joke.
Taco, esto no es una broma.
If this is some kind of a joke, I get it, I get it, okay?
Si esto es una clase de broma lo entiendo, lo entiendo, ¿ bien?
This is all a lot of effort for such a lousy joke.
¡ Tanto esfuerzo para un miserable resultado!
This is a real joke.
¡ También lo sabes!
This is a joke, right?
Es un chiste, ¿ verdad?
is this seat taken 84
is this your house 39
is this 710
is this your first time 32
is this your room 18
is this your daughter 42
is this your car 67
is this really happening 45
is this for me 51
is this your husband 19
is this your house 39
is this 710
is this your first time 32
is this your room 18
is this your daughter 42
is this your car 67
is this really happening 45
is this for me 51
is this your husband 19