Is this yours Çeviri İspanyolca
4,004 parallel translation
Is this yours?
¿ Es tuyo esto?
Is this yours?
¿ Es suyo?
Is this yours?
¿ Esto te pertenece?
- Is this yours, Ma?
- ¿ Es tuyo, Ma?
- Is this yours?
- ¿ Esto es tuyo?
Why is this yours to claim?
¿ Por qué? ¿ Por qué has reclamado esto como tuyo?
Is this yours?
- ¿ Este es suyo?
Is this yours?
¿ Es suyo esto?
Oh, is this yours?
¿ Es tu coche?
So whatever this is, whatever I'm supposed to protect you against, it's in my wheelhouse, not yours.
Si yo debo protegerte, es mi especialidad, no la tuya.
And Soos, I believe this is yours.
Y Soos, creo que esto es tuyo.
Is this a friend of yours?
¿ Es él un amigo tuyo?
This title and the land is yours. It was not my uncle?
( LEE ) "Sé que engaña a su marido con otro hombre, déjelo en paz si no quiere que sepa toda la verdad."
And I believe this is yours.
Y me parece... que esto es tuyo.
This line meets here, yours is definitely love marriage.
Esta línea se reúne aquí, la suya es Definitivamente el amor matrimonial.
This is something that is absolutely unique to me, there's never ever been, in the history of the world, nor will there be again a genome which is the same as mine, or the same as yours, or the same as anybody else's.
Esto es algo que es absolutamente único para mí, nunca antes ha existido, en la historia del mundo, ni habrá otra vez un genoma que es el mismo que el mío, o el mismo que el suyo, o lo mismo que cualquier otra persona.
Since this is yours, you can take it.
Ésto es para usted, Jefe. Debería tomarlo.
This is yours!
¡ Esto es tuyo!
This is yours.
Esto es tuyo.
- And this is yours!
- ¡ Y esto es tuyo!
- And this is yours.
- Y esto es tuyo.
I believe this is yours.
Creo que esto es tuyo.
Here, this is yours.
Aquí, esto es tuyo.
Is this a friend of yours, great poet?
¿ Es éste un amigo tuyo, gran poeta?
25 people will become instant millionaires... Hey, is this yours?
- Hey, esto es tuyo?
Don't think this is yours.
No creas que esto es tuyo
This home and all it comes with, is now yours.
Ahora esta casa y todo lo que ella contiene te pertenecen.
Bradley Manning's future and yours depend on how this material is handled.
de Bradley Manning futuro y el tuyo dependen de cómo este el material se maneja.
I take it this little charmer is yours. Charmer... half right.
Puedes llevarte al encantador pequeño.
Oh, this is yours.
Oh, esto es tuyo.
This is my reality, and it's just become yours.
Esta es mi realidad y ahora se volvió tuya.
This is yours.
Esto era tuyo.
This illness of yours is so absurd, it almost seems unreal.
Esta enfermedad tuya es tan absurda que casi parece irreal.
This is yours, right?
Eso es tuyo, ¿ verdad?
Is this yours?
¿ Esto es tuyo?
This is my home, not yours.
Esta es mi casa, no la suya.
You know, this plan of yours is going to get us killed.
Ya sabes, este plan tuyo va a hacer que nos maten.
I say this laboratory of yours is a wonder of engineering.
Oye este laboratorio es una maravilla de ingeniería.
Now, this nobody of yours is causing me a big problem.
Esa do帽a nadie me est谩 causando un gran problema.
Yeah, this co-worker of yours is being a real bitch about my ticket.
Sí, esta compañera de trabajo tuya es una verdadera perra Acerca de mi boleto.
I found this mobile on the kitchen floor. Is it yours?
Encontré este celular en el suelo de la cocina. ¿ Es tuyo?
Can I ask what business this is of yours?
¿ Puedo saber el motivo? Era mi tía.
This claim isn't yours anymore, the house isn't yours, our partnership is over.
Esta zona no es tuya nunca más, la casa no es tuya, nuestra sociedad se ha terminado.
None of this stuff is yours.
Nada de esto es tuyo.
Archie, this is your mummy's room and that one there is yours.
Archie, esta es la habitación de tu mami y esa de allí es la tuya.
This is yours too.
Esto también es tuyo.
I believe, this is yours.
Creo que, Esto es tuyo.
Is this a friend of yours?
¿ Es amiga tuya?
This is yours... on the back of your head.
Esto es tuyo... en la nuca.
Is this car yours?
¿ Es tu auto?
If this is the direction the show is going in, the main stage is yours.
Si esta es la dirección en la que va el espectáculo, el escenario principal es tuyo.
is this seat taken 84
is this your house 39
is this 710
is this your room 18
is this your first time 32
is this your daughter 42
is this really happening 45
is this your son 27
is this your car 67
is this your husband 19
is this your house 39
is this 710
is this your room 18
is this your first time 32
is this your daughter 42
is this really happening 45
is this your son 27
is this your car 67
is this your husband 19