Kill me now Çeviri İspanyolca
1,554 parallel translation
Because they're not gonna kill me now.
Porque no me matarán ahora.
Please, kill me now.
Por favor, mátenme ahora.
Kill me now.
Mátame ahora.
- If you won't, then kill me now.
- Si no quieres entonces mátame ahora.
The smart thing would be to kill me now.
Lo más inteligente sería matarme ahora.
Kill me. Kill me now, please.
MA-ma-máteme, máteme ahora.
I'll kill them both unless you kill me now.
Los mataré a ambos a menos que me mates ahora
You want to kill me now?
¿ Quieres matarme ahora?
Kill me now!
¡ Mátame!
Kill me now.
Mátenme ahora.
If you kill me now, we all die.
Si me matan ahora, todos moriremos.
- Oh, God. Kill me now.
Dios, mátame ahora.
Then kill me now!
¡ Entonces mátame ahora!
If it's her you love then kill me now.
Si es ella tu amor entonces mátame ahora.
He would always say things like, "Kill me now."
El siempre decía cosas como : "Mátame ahora."
Kill me now!
¡ Mátenme ya!
She's there when I work out in the morning, when I work out in the car on the way to work, and when I work out when I get to work. I can't seem to get away from her, and that used to be fine when she just came around for 5 minutes every month or so to feed on my dignity, but now, I'd honestly kill myself, Bob, if I wasn'tconvinced that Jordan would already be there, waiting for me in the afterlife.
Está allí cuando salgo por la mañana cuando hago ejercicio en el auto camino al trabajo y cuando me ejercito cuando llego al trabajo no parece que pueda escaparme de ella y eso solía ser bueno cuando ella sólo venía por 5 minutos una vez por mes para alimentar mi dignidad pero ahora, honestamente me mataría, Bob, si no estaría convencido de que Jordan ya estaría allí, esperándome en la otra vida.
And now that you've satisfied me, I must kill you.
Y ahora que estoy satisfecha, debo matarte.
So, what, now trying to kill me is going to be a full-time job?
Entonces ahora matarme será tu único trabajo?
"Charlie, if you walk out that door right now, I'm gonna kill myself."
"Charlie, si sales por esa puerta, me mataré"
Nobody understands me! I might as well kill myself right now!
¡ Tal vez debería tratar de matarme ahora mismo!
Now you're a killer to my mother, you tried to kill me.
Ahora eres un asesino ante mi madre, que ha intentado matarme.
Now kill me by your own hand...
Solo mátame con tus propias manos...
They came and shoot my father which mean if I go now to Sudan, they can kill me again.
Vinieron y mataron a mi padre lo que significa que si vuelvo a Sudán ahora, pueden matarme.
We got the money, now let's finish the job. - Don't kill me please.
Tenemos el dinero, los eliminamos y acabamos el trabajo.
Kill me right now.
Mátame ahora.
I wish someone would kill me right now.
Quisiera que alguien me matara ahora.
And now, I get to kill you... without feeling bad about it.
Y ahora me toca matarte sin sentirme mal por ello.
I mean, now since we've met and you can see that I exist you're not gonna kill me, right?
Quiero decir, ¿ ahora que nos hemos conocido y sabe que existo no va a matarme, verdad?
Now, get off the railing. You don't know these guys. I roll over on them, they'll kill me.
¡ Si delato a estos tipos, me matan!
Underwood you have to kill me, now.
Underwood, tienes que matarme. ¡ Ahora!
- Yeah. If Maya arrives now she will kill me...
Maya llega ahora, me matará.
Merengue and all this other stuff that's coming out now is gonna kill you, me, Fania and everything.
El merengue y todo lo demás que está saliendo ahora... nos matará a ti, a mí, a Fania y a todo.
If you think he's gonna go in there... and kill poor bank folks, you tell me now.
Si tú crees que entrará... y matará a algún pobre tipo, dímelo ahora.
Now, I know there's probably a million feminist butch chicks out there who'd kill me for saying that, but I'm not talking about one of those fat housewives who go shopping in their trackies.
Sé que probablemente hay un millón de feministas ahí fuera que me matarían por decir algo así, pero no estoy hablando de una de esas gordas amas de casa... que van de compras en sus carritos.
Just kill me here and now.
Mátame aquí y ahora.
Do it now! Kill me.
¡ Hazlo ahora!
But now you're begging me not to kill this worthless bitch on the grounds of some game?
¿ Y ahora me ruegas que no mate a esta mujerzuela inservible por un juego tonto?
Now you tell me that I cannot kill them?
¿ No puedo matarlos?
Hey, if you're going to kill me, do it now.
Si me van a matar, háganlo ya.
So now you've come to kill me, Marshall.
Así que ahora viene a matarme, Alguacil.
If I leave now, my mother will kill herself.
Si Yo me voy ahora, mi madre se mataría.
My father died, for goodness sake, and now you're trying to kill me, too!
¡ Mi papá murió, por Dios santo y ahora quieres matarme a mí también!
And now, the 2 guys who owned the weed, well, they want to kill me.
Y ahora, los 2 tipos dueños de la hierba, bueno... quieren matarme.
now he wants to kill me
ahora quiere matarme.
Now that you know my name, go ahead and kill me!
Ahora que sabes mi nombre, ¡ adelante, mátame!
I tell you, Lor, I don't think I really got how you felt about me until now because I want to kill Sherry.
Mira, Lor, creo que no sé cómo te sentías sobre mí hasta ahora Porque quiero matar a Sherry.
And now she's gonna kill me.
. Y ahora me matará!
Now do the right thing and kill me.
Ahora has lo correcto y matame.
Now that Dan knew Elliot wasn't into him, my focus had shifted from keeping him away from her to avoiding him so he doesn't kill me.
Ahora que Dan sabía que no le gustaba a Elliot mi meta había cambiado de mantenerlo alejado de ella a evitarlo para que no me matara.
Kill the others and now you want me dead too?
¿ Mataste a los otros con él y ahora me quieres muerto también?
kill me 880
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now is the time 102
now that i think about it 142
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now that i think about it 142
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now tell me 164
now go home 47
now let's see 22
now's the time 127
now come on 347
now listen up 51
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now tell me 164
now go home 47
now let's see 22
now's the time 127
now come on 347
now listen up 51