English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ K ] / Kill who

Kill who Çeviri İspanyolca

6,201 parallel translation
He has friends who'll help him kill whoever.
Tiene amigos que lo ayudarán a matar a cualquiera.
Okay, so the question is not only who had the most to lose from it being exposed, but who would kill to keep it quiet?
Bien, así que la pregunta no es solo ¿ quién perdería más si esto se saliera., sino quién mataría por mantenerlo en silencio?
- Who'd it kill this time?
- ¿ A quién habia que matar a este tiempo?
Think the guy who tried to kill me just I.D.'d himself.
Creo que el tipo que intentó matarme acaba de identificarse él solo.
Your Honor, we will prove that Mr. Price killed his former girlfriend, attempted to kill an officer who went out of his way to help, and violently shoved the investigating detective.
Señoría, demostraremos... que el Sr. Price asesinó a su antigua novia... intentó asesinar a un agente que intentó ayudarla... y empujó violentamente al detective al cargo del caso.
Please... who gave you the order to kill the president's son! ?
- Por favor... - ¿ Quién dio la orden para matar al hijo del presidente?
I say because I will kill Kai and anyone who comes in the way of me going home.
Lo digo porque mataré a Kai y a cualquiera que se interponga en mi camino de vuelta a casa.
I'm someone who's trying to start over, and then suddenly, you and Enzo show up, and now I have hunters on my trail and a brand-new vampire who wants to kill me and everyone else in her path,
Soy alguien que está intentando volver a empezar, y luego, de repente, tú y Enzo aparecéis y ahora tengo a cazadores persiguiéndome y una nueva vampira que quiere matarme y a todos a quien encuentre en su camino,
I want us free of the influence of people who want to kill us.
Nos quiero libres de la influencia de gente que quiere matarnos.
So tell me, Dent, who did I kill?
- Entonces, dime, Dent, ¿ a quién maté?
Now that he's served his purpose, I'm gonna kill the man who destroyed my life.
Ahora que él se sirve su propósito, estoy a matar el hombre que destruyó mi vida.
Okay, so if Christopher didn't kill him, then who did?
- Si Christopher no lo mató, ¿ quién fue?
Who was trying to kill you, Luca?
- ¿ Quién quería matarte, Luca?
So, if PK didn't kill him, who did?
Entonces, si PK no lo mató... - ¿ quién fue?
I had come here to kill Emma, but now I get to kill the two idiots who started it all.
He venido para matar a Emma, pero ahora puedo matar a los dos idiotas que lo empezaron todo.
No crazy aunt who wants to kill everyone I know.
Ninguna tía loca que quiere matar a todos los que conozco.
But you give us the names of the individuals who did kill these people, we'll recommend a deal to the DA.
Pero si nos da los nombres de los individuos que mataron a estas personas, propondremos un trato al fiscal.
A murderer who may kill again.
Un asesino que podría volver a matar.
Specifically the man who ordered you to kill my father.
Concretamente del hombre que te ordenó asesinar a mi padre.
Tom, I need you tell me the truth about who ordered you to kill the president's son.
Tom, necesito que me digas la verdad sobre quien te ordeno matar al hijo del presidente.
Who made you kill the president's son?
¿ Quien te hizo matar al hijo del presidente?
Who ordered you to kill the president's son?
¿ Quien ordeno la muerte del hijo del presidente?
Who ordered you to kill the president's son, Tom?
¿ Quien ordeno matar al hijo del presidente, Tom? Tu padre.
I-I was the one who taught her "Boink, Marry, Kill."
Yo fui quien le enseñó "Acostarse, Casarse, Matar".
Want to see who you did kill?
¿ Quieres ver a quién mataste?
Your friends who kill people.
Tus amigos que matan gente.
I have all kinds of patients, but a person who would kill an innocent woman just to hurt me?
Tengo todo tipo de pacientes, ¿ pero una persona que mataría a una mujer inocente para hacerme daño?
Find the men who did this to me and kill them.
Encuentra a los hombres que me han hecho esto y mátales.
I know plenty of girls out there who would kill to be natural blondes.
Conozco un montón de chicas ahí afuera... que matarían por ser rubias naturales.
* A boy like that who'd kill your brother * * forget that boy and find another * * one of your own kind, stick to your own kind *
♪ Un chico así que había matar a su hermano ♪ ♪ olvide que niño y buscar otro ♪ ♪ uno de su propia especie, se adhieren a su propia especie ♪
Who'd he kill?
- ¿ A quién ha matado?
That card came off someone who tried to kill me an hour ago.
Esa carta se le cayó a alguien que intentó matarme hace una hora.
And... worst of all... a daughter who sends in her clan of good, old boys to kill me, your own blood, every chance you get!
Y... lo peor de todo... una hija que envía a su vieja tropa de buenos muchachos a matarme, a tu propia sangre, ¡ cada vez que puedas!
But who had motive to kill Mr. Richardson?
¿ Pero quién tenía motivos para matar al Sr. Richardson?
And they don't care who they kill doing it.
Y no les importa quién muera en el camino.
The group who wounded your friend, they'll disappear into the ether and then they will kill again.
El grupo que hirió a tu amigo se hará humo y luego matarán nuevamente.
I do not fear those who kill the body, for the soul is eternal.
No tengo miedo de aquellos que matan el cuerpo, porque el alma es eterna.
You mean someone else with a Dutch accent who paid to kill Oosthuizen's rival, and then targeted the only three witnesses to the confrontation?
¿ Te refieres a otra persona con acento holandés que pagó para matar al rival de Oosthuizen y que luego quería cargarse a los otros tres testigos de su enfrentamiento?
Someone desperate enough to kill. Who knew the Maggot's MO, who went as far as to carve a cross.
Alguien lo suficientemente desesperado para matar. hasta escarificar una cruz.
I kill you, and when you're in hell, you can ask a bar full of dead travelers, who cast the damn spell.
¿ Qué tal esto? Te mato y cuando estés en el infierno, puedes preguntar al bar lleno de viajeros muertos, que emitieron el maldito hechizo.
She's the reason I survived, the reason I made it out. Turns out you spend time with someone and don't kill them, you actually become friends. Who knew?
Ella es la razón por la que sobreviví, la razón por la que lo logré.
Troubled classmates who could kill her.
Compañeros con problemas que podían matarla.
We're talking about who would be the hardest NFL player to catch and kill.
Hablamos del jugador de la liga nacional más difícil de atrapar y matar.
His role is to patrol his territory, defending it against rival males who would try to kill any cubs they find that are not their own.
Su rol consiste en patrullar el territorio, defendiendola de machos rivales que intenten matar a cualquier cachorro que consideren que no son suyos.
You would kill her, in front of her husband, who loves her more than anything?
¿ La matarás frente a su marido, que la quiere más que a nada?
I don't care where you have to go or who you have to kill.
No me importa dónde deban ir o a quién deban matar.
Who digs up whomever you kill.
Que desentierra a todos los que usted mata.
But why kill someone who's offering you work?
Pero ¿ por qué matar a alguien que te da pasta?
The nutter who's trying to kill me.
¿ Tú?
If you were as rotten as her, I would blow your brains out right now, but I'm trying to be careful about who I kill, and all you did was pound the crap out of me.
Si estuvieras enfermo como ella, te volaría los sesos ahora mismo, pero ahora no mato porque sí, y lo único que hiciste fue darme una paliza.
These child slaves were beaten without mercy, trained to kill without conscience, to crave the blood of all who defied the Turks.
Estos niños esclavos eran golpeados sin piedad entrenados para matar sin remordimiento desear la sangre de todos los que desafiaran a los turcos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]