Kiss her Çeviri İspanyolca
2,471 parallel translation
miss her, kiss her, love her wrong move, you're dead that girl is poison whoa, whoa, whoa never trust a big butt and smile that girl is poison poison deadly moving it slow lookin'for a mellow fellow like devoe
* esa chica es * * veneno * * fua, fua, fua * * nunca confies en un gran culo y una sonrisa * * esa chica es * * veneno * * veneno mortal moviendose despacio * * lookin'for a mellow fellow like devoe *
She said she's gonna let me kiss her tonight on the bridge.
Dijo que me iba a dejar besarla esta noche en el puente.
I'll kiss her goodbye and leave.
La saludo y me voy.
I bet you creep into her room, kiss her on the false teeth and then slide right up inside her powdery old fanny.
Apuesto que entraste en su cuarto, la morreaste en su dentadura y luego le metiste mano a su coñito viejo lleno de polvo.
You should watch how you kiss her.
¿ No es hermosa?
I must kiss her ruby lips before I part hereof.
¡ Oh, qué infortunio! Deberé besar sus labios de rubí antes de marcharme.
- Kiss her.
- Bésala.
Kiss her.
Bésala. Venga.
Kiss her!
¡ Bésala!
Why did not kiss her Benji?
¿ Por qué no darle un beso Benji?
did he just kiss her?
¿ Él acaba de besarla?
Did you kiss her?
- ¿ La besaste?
- No,'cause i have- - Okay, i have a cold sore and i didn't want to kiss her.
Muy bien, tengo un herpes labial y no quería besarla.
'Cause i didn't want to kiss her!
Inventé lo del herpes porque no quería besarla.
Yeah. Why couldn't you just kiss her goodbye like a human being?
¿ Por qué no le das un beso de despedida como todos?
Kiss her goodbye? She's got your semen on her lips. I'm not gonna kiss her.
Tiene tu semen en sus labios, no voy a besarla.
Then you kiss her...
Y entonces la besas...
Let me kiss her.
Déjeme darle un beso.
- No, kiss her from us.
- No, dale un beso de nuestra parte.
Do I kiss her?
¿ La beso?
What if I go to kiss her, she turns her head, and I eat some hair?
y si voy a besarla... ella vuelve la cabeza y como su cabello.
She can kiss her security deposit bye. I'll be right there.
No recuperara el deposito.
I knew Vanessa would step in and I needed you to kiss her.
Ve a celebrarlo con tus amigas. Está bien.
So what do you think, kiss her while we're dancing or wait and take her outside after?
Entoces que piensas, besarla cuando estemos bailando.. O esperar y después agarrarla afuera?
You were the one that needed to kiss her again, to realize for yourself
Eras tú el que necesitaba besarla de nuevo, para darte cuenta por ti mismo
And I-I-I kiss her Like I'm some sort of, you know,
Y yo-yo-le doy un beso como que soy una especie de, ya sabes,
I mean to say you'll kiss her with your hot lips..
Quiero decir que le darás un beso con los labios calientes...
What, you want me to kiss her or something?
¿ Qué, quieres que la bese o algo?
You know, if you were still so in love with her, then why did we kiss? Hunh?
Si estás tan enamorado de ella, ¿ porqué nos besamos?
And she me caught in her arms long and small ; Therewithall sweetly did me kiss ;
" Y ella me tomó en sus brazos largos y pequeños, y me besó dulcemente.
And say also that I love her more than anything in the world, and I kiss the ground where she treads.
Y dile también que yo la quiero más que a nada en el mundo, y que beso el suelo por donde pisa ella.
Wait 10, give her a kiss, whomp her on the ass and tell her to fly.
Espera 10 minutos, dale un beso, una cachetada en el trasero y dile que vuele.
Give her a kiss for me.
Llámame cuando aterrice.
But I'll tell you one thing, there's one who does, and who doesn't deny it : the little doctor. The other day he whipped her up a kiss that left her shivering.
Pero le digo una cosa, quien sí lo tiene y no lo niega es el doctorcito, que el otro día le arreó un beso que la dejó tiritando.
Will you just... give her a kiss good night for me?
Podrás... darle un beso de buenas noches de mi parte?
- Send her another huge kiss.
- Mándale otro besote. - Un abrazo.
- "Ms. Kaswell then locked her office door... " and tried to kiss Adam Bay.
- " Luego la señorita Kaswell cerró la puerta... de su despacho e intentó besar a Adam Bay.
- No. Yeah, neither do I, but apparently I was her first kiss in fifth grade.
Si, yo tampoco, pero aparentemente yo fui su primer beso en quinto grado.
Then he'd go in the room with my mom, and cheer her up for a while. - ¶ He's gonna find out who's naughty and nice ¶ - [Blows Kiss]
Entonces se iba a la habitación con mi madre a animarla un rato.
Give her a kiss.
Adiós señora.
It could be her. Kiss your husband goodbye.
Podría ser ella.
A sleeping queen woken by her true love's kiss.
Una reina durmiente despertó por el beso de su verdadero amor.
You were such a gentleman, gave her a kiss on the cheek.
Fuiste tan caballero. Le diste un beso en la mejilla.
Oh, if only the prince would kiss her we could be international backup dancers on her world tour.
¿ Va a ir sola?
I didn't even get to kiss her.
Ni siquiera he podido besarla.
I got her. Kiss me!
¡ Bésenme!
She'll kiss any boy that pays her.
Besa a cualquier persona que le pague.
I'm going to give her a big kiss and the bollocking of her life.
Voy a darle un gran beso y la puntilla a su vida.
Whenever I did something for her, she'd kiss me on the cheek.
Cuando hacía algo por ella Me daba un beso en la mejilla.
One kiss from her will break the enchantment and he will desire Vivian no more.
Un beso de ella, romperá el encantamiento y no deseará más a Vivian.
Just think, when on her fair cheeks.. ..you'll kiss with your black lips..
Sólo piensa, cuando sus hermosas mejillas besarás con tus labios negros...
here 35434
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
hermes 98
here we go 9033
hernandez 57
hermano 85
here you go 5858
heroes 83
hero 275
heroine 19
hers 94
herring 17
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313
here we go again 374
heroic 33
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
hermann 78
here we are 2264
here it is 2313