Lie down here Çeviri İspanyolca
229 parallel translation
I'll lie down here.
Yo me echaré aquí.
You lie down here.
Túmbese aquí.
I'll lie down here.
Voy a ponerme aquí.
I guess you're gonna laugh at me, think I'm crazy. But when you lie down here all by yourself, you get to thinking.
Supongo que te reirás y creerás que estoy loco pero cuando estás aquí solo, piensas cosas.
You can't lie down here five days and five nights in the same position.
No puedes tumbarte cinco días y cinco noches en la misma postura.
Why don't you lie down here?
¿ Por qué no te acuestas aquí mismo
You lie down here for a while.
Recuéstate aquí un momento.
Come on. Lie down here. You get some rest.
Venga, túmbate aquí y descansa.
It's not too hot here, we'll lie down here.
Se está bien aquí, aquí vamos a tumbarnos.
Lie down here!
Túmbate.
Lie down here on the bed, miss.
Recuéstese en la cama, señorita.
But you can't lie down here.
Pero no puedes echarte aquí.
You can't lie down here, Mila.
No puedes echarte aquí, Mila.
Hey, lie down here a minute.
Túmbate aquí un momento.
I never thought I'd live to say this, but all I want to do is lie down here quietly.
Nunca pensé que yo viviría para decir esto, pero todo lo que quiero hacer es acostarme aquí tranquilamente.
Lie down here.
Échate, échate.
Please lie down here, you'll fall asleep
Túmbese, por favor, y trate de dormir.
If you lie down here...
Túmbate...
Oh well, right love, if you'd like to lie down here.
Venga, si se quiere estirar.
Why don't you lie down here?
¿ Por qué no se acuesta aquí?
I want to lie down here and die.
Quisiera quedarme aquí y morir.
Lie down here.
Acuéstate aquí.
Lie down here, George.
Recuéstate, George.
Come son, lie down here.
Ven hijo, échate aquí.
Here, lie down.
Tranquilo.
Lie down here, please.
Recuéstese, por favor.
I promise you that if you don't get out of here, I'll lie down on the floor and scream.
Te prometo que si no sales de aquí, me tiraré al suelo y gritaré.
Why don't you just lie down and sleep here?
¿ Por qué no te tumbas y duermes aquí?
You come over here now And lie down.
Ven y acuéstate.
Now, here, why don't you go up to your room and lie down?
Querida mía, ¿ por qué no subes a tu habitación y te recuestas?
Come back here and lie down.
Vuelve aquí y túmbate.
- Get on here and lie down.
- Venga y tumbese aquí.
Just lie down, Mrs Hilton, your husband'll be here soon.
Quédese tumbada, Sra Hilton, su esposo llegará enseguida.
We don't want to waste time going home, so we just lie down on the pavement, on the edge here, in the shade of the mango trees.
No podemos ir hasta casa, porque mientras llegas pierdes tiempo. Vamos a ir a tumbarnos en el borde de la acera, de la vereda, bajo la sombra de los balcones, del edificio.
Lie down right here.
Échate aquí.
They put the ones down here who aren't fit to lie with the Christians.
Ponen aquí a los que no valen para yacer con los cristianos.
Over here and lie down.
Túmbate aquí.
- Can I lie down in here?
Puedo tenderme aquí?
Here, come lie down.
Toma, ven. Échate.
- Get back here and lie down.
- ¡ Vuelve acá! ¡ Tiéndete!
I promise I'll get him here. Now, lie down.
Prometo que haré que venga.
But here, all I want to do is lie down. On this marvellous green carpet.
Pero aquí dan ganas de tenderse... sobre esta maravillosa alfombra verde.
Lie down. - Come here. Relax.
- Ven aquí y descansa.
Now, just take it easy and lie down with me here now.
Cálmese y estírese aquí. Así.
I'm gonna lie down right here, get drunk, and I'm gonna sleep it off.
Aquí mismo, me emborracharé y dormiré la mona.
Here! Lie down!
aquí!
Why don't you have your coffee in here and lie down for a minute?
¿ Por qué no tomas el café y te echas un rato?
We'd better get down here and lie up -
Mejor quedarnos aquí y escondernos.
- Here, lie down. Okay.
- Ven, recuéstate.
And whenever I come here, I feel really weird and queasy... and I have to lie down.
Siempre que vengo me siento raro y mareado y tengo que tumbarme.
- Come here and lie down.
Choque. - Ven acá y recuéstate.
lie down 467
down here 450
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
down here 450
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545