Loo Çeviri İspanyolca
1,295 parallel translation
- Naomi has to use the loo.
- Naomi tiene que usar el baño.
I keep it inside the big brown bag, inside the loo.
Lo mantuve dentro del bolso marron grande, dentro.
So where's the loo?
Entonces, ¿ dónde está el baño?
Stamp's out of the loo.
Fuera del sello del retrete.
Well, actually, I'm, I'm kind of partial to while, loo
- En realidad, a mi tambien blanca.
"Little Latin Loopy-Loo."
"La Latincita Lupe Lu".
She must be in the loo!
Ella debe estar en el retrete!
She said she needed the loo.
Dijo que necesitaba ir al baño.
No I'll be leaving loo
¿ Estás perdida Preetam?
Ladies to the loo and baby talk... whilst we men pass the port and smoke cigars.
Las mujeres al baño a hablar de bebés... mientras que nosotros tomamos el oporto y fumamos cigarros.
When you went to the loo, I slipped poison in your drink.
Cuando has ido al váter, he puesto veneno en tu copa.
Sense of my queue for loo break.
Genial. Me tomaré un pequeño receso.
Jane's in the loo.
- Jane está en el baño.
If there's something to read in the loo he may never leave.
Si hay algo que tienes que saber es que ellos nunca se rinden.
You're going to the loo?
Vas al baño?
When Patrick goes to the loo, can you go with him?
Cuando Patrick vaya al baño, puedes ir con el?
Patrick has gone to the loo, why don't you go with him, have a bit of a cuddle?
Patrick ha ido al baño, porque no vas con el, y tienes un pequeño roce con el?
The next thing I knew I was climbing out of the window of the loo.
Lo siguiente que supe que estaba subiendo fuera de la ventana del baño.
He's in the loo.
Está en el baño.
Toodle-loo, all!
Toedeloe.
82, if you have to puke, then go to the loo.
82, si vas a potar ve al baño.
Loo, I need your help.
Mira, necesito tu ayuda.
Instead they preferred the poo free loo next door.
Todos prefieren el lavabo de al lado que está limpio.
You might want to check your shoes next time before you leave the loo.
La próxima vez revisarás tus zapatos antes de salir del toilet.
Loo who?
¿ Qué toilet?
The loo?
¿ El de Damas?
- I have to go to the loo.
Tengo que ir al baño.
I have to go to the loo, too.
Yo también tengo que ir al baño.
I thought girls going to the loo in pairs was a British thing.
Pensé que las chicas van de a dos al baño sólo en Inglaterra.
I'll go to the loo and lose my policemen.
Voy a ir al baño y perder mis policías.
Well, they were roasting a lamb, and the smell of it... she couldn't resist it. I caught her taking a big lump of meat... into the ladies loo.
Estaban haciendo cordero y olía tan bien... que no se pudo resistir. La enganché con un trozo enorme de carne... en el lavabo de mujeres.
I'llll buyyy ittt tomorrrrow.
Loo comprarééé mañanaaaaaa.
I need the loo.
Necesito ir al lavabo
I'm not morally against letting demons into my subconscious for a lookie-loo.
no es que tenga prejuicios morales en contra de dejar que un demonio le eche un vistazo a mi subconciente.
Loo, shag, brolly - what is all that?
Loo, shag, brolly, ¿ Qué demonios es todo eso?
Uh, he's just gone to the loo.
Acaba de irse al baño.
She went to the loo, came back, and sat with someone else.
Fué al baño, y cuando volvió se sentó con otro.
- I'm just gonna pop to the loo.
- Iré al baño.
I'm just going to the loo, for God's sake.
Sólo iré al baño.
I'm going to the loo, ok?
Sólo iré al baño.
- He forgot to go to the loo.
- Y olvidó ir al baño.
I'm just off to the loo.
Iré al baño.
To my loo.
A mi baño.
Hope the loo is working.
TRANSPORTE DE LONDRES Espero que funcione el retrete.
You do have a girl in there. Now, loo...
Sí, tiene una chica.
As you went into the loo, there was a sign that said'Mind Your Head.'
Y según entrabas, había un cartel que ponía "Cuidado con la cabeza."
Ra-loo-ral? ? Hush now don't you cry?
# Cállate, no llores #
We're just going to the loo.
Nos vamos al aseo.
Va-loo..! Oh, Ray, come on.
Ray, vamos.
So many strays in this town. ♪ Loo da da doy da doy loo da da doy da doy ♪
Cuántos perros callejeros hay en esta ciudad.
What can I do for- - Well, lookoe, lookie loo.
Pues fíjense, fíjense.
look 107427
look at me 7366
looking 1024
look at this 4731
looks 103
loose 132
lookin 41
lookie 51
loop 24
loops 16
look at me 7366
looking 1024
look at this 4731
looks 103
loose 132
lookin 41
lookie 51
loop 24
loops 16
looky 64
look at him 1555
look at her 948
look at me now 78
look at you 3730
look at that 4253
look on the bright side 174
look at your face 75
looks like 280
look at yourself 268
look at him 1555
look at her 948
look at me now 78
look at you 3730
look at that 4253
look on the bright side 174
look at your face 75
looks like 280
look at yourself 268
looking good 543
looking for a job 23
look at it 733
look at them 596
look at you go 18
look at my face 104
look at us 558
look at this guy 173
looks delicious 39
looking for someone 66
looking for a job 23
look at it 733
look at them 596
look at you go 18
look at my face 104
look at us 558
look at this guy 173
looks delicious 39
looking for someone 66