English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ L ] / Ls that you

Ls that you Çeviri İspanyolca

545 parallel translation
- ls that you, Rosa?
- ¿ Eres tú, Rosa? - Sí.
- ls that you, Dr. Flegg?
- ¿ Es usted, Dr. FIegg?
- ls that you, Ruth?
- ¿ Eres tú, Ruth?
- ls that you?
- ¿ Eres tú?
And when things and people get in your way, you just knock them aside get rid of them. ls that your idea?
Y cuando algo o alguien se interpone en tu camino, tú lo apartas a un lado, te libras de ello. ¿ Ésa es la idea?
- ls that you, Diestl?
- ¿ Es usted, Diestl?
Got an order to move four rooms, family of five. ls that you?
Tengo una órden para una mudanza, 4 habitaciones, 5 personas. ¿ Es aquí?
'Ls that you, Sir General?
¿ Es usted, general?
ls that you?
¿ Eres tú?
Ls that you?
Eres tú?
- ls that the best you can do?
- ¿ Es lo más que puedes hacer?
- What do you mean, "ls that still on?"
- ¿ Qué quieres decir con eso?
And you might forgive me? ls that it?
Así que a Io mejor me perdonas por no ahogarme.
She told me so herself. - ls that all you know?
Y ahora cada ratito y lo coñaquito, y las galletitas.
- ls that what you learned at ballet?
- ¿ Lo aprendes en Ballet?
ls that a way of saying you don't love me?
¿ Me estás diciendo que no me amas?
- ls that what you call it?
- ¡ Si asi es como lo llaman!
ls that where you met Mitchell?
¿ Fue ahí donde conoció a Mitchell?
- ls that all you have to say, Ted?
- ¿ Es todo lo que dirás?
Ls that why you chose the dress?
¿ Por eso elegiste el vestido?
Jimmy told me you told him to drop dead. ls that Pulitzer language?
Jimmy dijo que le deseaste la muerte. ¿ Así hablan los Pulitzer?
- You make it out. ls that all?
- Escríbalo usted. ¿ Es todo?
- ls that the only word you know?
- ¿ Es la única palabra que sabes?
- ls that all you have to say?
-? Eso es todo? No.
- ls that why you came down here?
- ¿ Y por eso viniste aquí?
And the simple secret of the plot ls just to tell them that I love you a lot
Y el simple secreto de la trama Sería decir Que te amo
You've no need to worry. I can find a husband on my own ls that right?
Pues no os preocupéis, yo misma me buscaré el marido.
I can't leave right now I understand. I'll wait until you finish your shift. ls that okay?
Me temo que no. No importa, nos quedamos aquí.
She's like a child playing with building blocks ls that what you think?
Es como un niño que juega, ella se entretiene así. No puede ser.
- ls that what you're doing?
- ¿ Acerté?
- ls that what you feel I'm doing?
- ¿ Es eso lo que piensa que hago?
- ls that what you think?
- ¿ Eso es lo que cree?
- ls that what you think?
- ¿ Eso piensas?
- ls that all you've got to say?
- ¿ Es todo lo qué teneís que decir?
" ls that all you have?
" ¿ Eso es todo lo que tienes?
What? - ls that clear? - What you want again?
- ¿ Qué quieres ahora?
Ls that why you...?
¿ Por eso ustedes...?
If I say yes, you'll talk to my father. ls that it?
Si te digo que sí, irás a ver a mi padre, y le pedirás mi mano. ¿ Es eso?
Doll,... ls that all the comfort you give me?
Dora... ¿ Este es el consuelo que me das?
_ ls that what she told you?
- ¿ Es lo que le dijo?
- Yes, I... ls that what you teach to the boys?
- Sí yo... ¿ És eso que enseña a los chicos?
ls there anything I could say right now that you wouldn't interpret in your own suspicious way?
¿ Todo lo que diga lo interpretarás así?
- ls that true what I hear about you?
- ¿ Es cierto lo que he oído de ti?
- ls that not what you're saying?
- ¿ No es eso es lo que quieres decir?
All except Socrates who corrupts them. ls that what you want to say?
Todos, salvo Sócrates, que al contrario la corrompe, ¿ no es esto lo que dices?
- ls that all for you?
- La Stampa.
ls that why you hide your face?
¿ Es esa la razón por la que escondes tu rostro?
ls that what you call it, Channing?
¿ Asi es como lo llamas, Channing?
ls that what you'd like?
¡ ¿ Eso es lo que te gustaria?
The officer is fed up I He's been carrying you for two days, so if you go on bugging him, he will leave everything be. ls that clear too?
¡ El oficial está harto! Te ha estado llevando por 2 días, y tú molestándolo, el dejará todo como está. ¿ Está claro?
- ls that where you got this from? - Hey, look here....
- ¿ Esto es lo que conseguiste?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]