Ls that right Çeviri İspanyolca
141 parallel translation
- ls that right, miss?
- ¿ Es eso verdad señora?
" - ls that right?
" - ¿ Es verdad?
You've no need to worry. I can find a husband on my own ls that right?
Pues no os preocupéis, yo misma me buscaré el marido.
- ls that right?
- ¿ Es así?
- ls that right?
- ¿ En serio?
- ls that right?
- ¿ Eso cree?
Your mother said you and your cousin went to a party. ls that right?
Tu madre dijo que tu y tu prima fueron a una fiesta. ¿ Es así?
Before that, you had gone to Paul Gaddis's apartment. ls that right?
Antes de eso había ido usted al apartamento de Paul Gaddis. ¿ No es así?
- ls that right?
- ¿ Es eso cierto?
- ls that right?
- ¿ De verdad?
- Listen to the Flying Rear-enda here. - ls that right, Christopher Colum-butt?
- Escucha a la parte trasera Flying-enda aquí.
.ls that right?
- ¿ Está bien?
- ls that right?
- ¿ De veras?
" ls that right?
" Es eso cierto?
- ls that right, comrades?
- Absolutamente. - ¿ Estais de acuedo, camaradas?
- ls that right?
- ¿ Está bien así?
- ls that right?
-... ¿ verdad?
That's right. ls that right? I think it's right.
Correcto. ¿ Es correcto?
Maybe it does, maybe it doesn't. ls that right?
- Quizá sí, quizá no.
- ls that right?
- No es correcto?
- ls that right? - Yes.
- ¿ No eres tú?
- ls that right?
- Es eso verdad?
- ls that right? - Yes.
- ¿ Está bien así?
- ls that right? - Look.
¿ No me digas?
- ls that right?
Que el derecho de ls?
- ls that right?
- ¿ Ah, sí?
- The cut-off time- - - ls that right?
- La hora límite- - - ¿ En serio?
- ls that right?
- ¿ Está bien?
Oh, hello, Peter. ls that engine all right?
Hola, Peter. ¿ Va bien el motor?
ls that all right?
¿ Está bien?
- ls that the right word?
- ¿ Así se dice?
ls that it on the right face, Nazar?
¿ Es aquello que se ve en la cara derecha, Nazar?
I can't leave right now I understand. I'll wait until you finish your shift. ls that okay?
Me temo que no. No importa, nos quedamos aquí.
- ls that all right?
- ¿ Está todo bien?
ls there anything I could say right now that you wouldn't interpret in your own suspicious way?
¿ Todo lo que diga lo interpretarás así?
- There it is'about 4.6 now. ls that all right?
- Ahí está'a 4.6. ¿ Está bien?
Well, is it all right, uh... ls it all right that I came at this-this time?
Bueno, está bien, eh... ls lo bien que he venido a este, en esta ocasión?
- ls it all right to say that?
- ¿ Está bien dicho?
- ls that all right with you?
¿ Estás de acuerdo? - Claro...
I also have a right to demand that you stop blasting Masai fertility chants... - ls that what they are?
- También tengo derecho a exigir que dejes de poner cantos de fertilidad masai a todo volumen...
If something happens, don't leave the group, all right ls that clear?
Si algo pasa no abandonen el grupo, ¿ entendido? ¿ Está claro?
- The speed limit on that street is 35. - ls he all right?
- La velocidad máxima es de 55 km. - ¿ se encuentra bien?
I need to talk to him. ls that all right?
Necesito hablar con él. ¿ Es posible?
- $ 300 a week. ls that all right?
- $ 300 a la semana. ¿ Esta bien?
- ls that all right, Sisters?
- Claro que puede Por supuesto.
Right, sir. ls that echo too weak for missile lock?
Bien, señor. ¿ Ese eco es demasiado débil para un misil?
- ls that all right?
- ¿ Me Io permite?
That's two Ls, right?
Con dos eles, ¿ no?
- ls that all right with your mum, Donna?
- ¿ No dirá nada tu madre, Donna?
Because right now you've gotta walk through that front door and tell your best friend that the only girl in the universe he can't live without- - ls the same one that I can't live without.
Porque tendrás que entrar por esa puerta y decirle a tu mejor amigo que la mujer de su vida... También es la mujer de mi vida.
- Oh, yeah, right. ls it that time?
- Sí. Ya llegó la hora.
ls that so 20
ls that you 23
ls that it 29
that right 157
that right there 52
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
ls that you 23
ls that it 29
that right 157
that right there 52
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
right foot 41
right back at ya 34