Miles that way Çeviri İspanyolca
283 parallel translation
- Down the road about two miles that way.
Por el camino, como a tres kilómetros.
About 470 miles that way.
A unos 750 kilómetros por allí.
Till I was 13, a bus took me three miles that way to grammar school.
Hasta los 13 años, el autobús me llevó 5 km hacia allá, a la primaria.
Till I was 17, another bus took me 11 miles that way to high school.
Hasta los 17, otro me llevó 18 km hacia allá, al bachillerato.
Till one day I took a bus 58 miles that way... to join the navy and see the world.
Un día tomé un autobús 93 km hacia allá... para unirme a la Armada y ver el mundo.
It's about ten miles that way.
A unos 15 kilómetros, hacia allí.
About ten miles that way, about ten or twelve miles that way, and about five miles that way.
A 1 6 km hacia allá. A 1 6 ó 1 8 km hacia allá, y a 8 km hacia allá.
- It seems about five miles that way!
- Me parece que unos cinco más para allá.
North Pole's about 10,000 miles that way.
El Polo Norte está a 16.000 kilómetros hacia allí.
You'll shave off about 2 miles that way.
Así puedes ahorrar unas 2 millas.
3000 miles that way.
3000 millas hacia allá.
- 12000 miles that way.
- 12000 millas hacia allá.
- 5000 miles that way.
- 5000 millas hacia allá.
He's five miles that way.
Unos 8 kilómetros.
But as you are the humblest servants, the poor hermitage of Reith is two miles that way.
Pero ya que son los más humildes siervos... la pobre ermita de Reith está a dos millas por ahí.
Yeah, the ocean's just a couple of miles that way.
Sí, el mar está a un par de kilómetros.
America's about 6,000 miles that way.
EE UU está a 10.000 km por ahí.
- That way, it's about 30 miles.
- Por ahí son unos 48 kilómetros.
- That way you save ten miles, huh? - No.
- Por ahí se ahorra 17 kilómetros, ¿ eh?
The way I figure it, we go 100 miles upstream... then we follow a creek that runs into it north.
Remontaremos el río 160 kilómetros y luego tomaremos un arroyo hacia el norte.
The guilty, too, relive their crimes a thousand times a day... At every unexpected sound, at every glance that turns their way, and at a thousand fears that have no form.
El criminal también vuelve a vivir sus crímenes miles de veces al día, con cada rumbo inesperado, con cada mirada, con miles de temores que no tienen forma.
That way, you'd undoubtedly realize a savings of several thousand dollars a year.
De ese modo ciertamente lograría... ahorrar miles de dólares al año.
THAT'LL GO 100 MILES OUT OF THEIR WAY FOR A GOOD FIGHT.
Un centenar de kilómetros de su manera de luchar?
It's about 20 miles down that way.
A unas 20 millas en esa dirección.
Tarzan isn't in the follow of the river, that'll take him 50 miles out of his way.
Tarzán no sigue el río, nos da como 80 km de ventaja.
You mean to tell me you dragged me 40 miles all the way out here, for that?
¿ Me has arrastrado 65 kilómetros hasta aquí para eso?
- That takes me 1 2 miles out of my way.
Eso me desvía 12 millas de mi camino.
The promises that had led them to give up their own way of life in their own green and fertile country, 1500 miles to the north.
Promesas que les habían hecho abandonar su modo de vivir en sus tierras verdes y fértiles a 2.500 km al norte.
On the spur of the moment, Terence decided, and ended up driving Mike and Robert over 2,000 miles through South Africa, a trip that took him out of his way for two weeks.
Terrence Io decidió sin pensarlo dos veces... y acabó viajando con Mike y Robert 3.000 ki ¡ ómetros a través de Sudáfrica, un recorrido que le apartaba de su camino durante dos semanas.
The border is that way, two miles the other side of the river.
La frontera queda allí a dos millas luego del río.
That way, you're riding around all you want... and when you take it back in... it shows maybe 10, 15 miles you got to pay for.
De esta manera, usted está montando en torno a todo lo que quiera... y cuando se toma de nuevo en... se muestra tal vez 10, 15 millas que tienes que pagar.
The livestock cars that transported the slaves up north covered 400 miles in three days along the left bank of the Mississippi, all the way up to Natchez or Pittsburgh.
Los vagones de ganado que transportaban a los esclavos hacia el norte cubrían 644 kilómetros en tres días a lo largo de la orilla izquierda del Mississippi, hacia Natchez o Pittsburgh. El comercio de esclavos era muy activo.
That way, about five miles.
Por ahí, a unos 7 kilómetros.
Bernie are sure that dogs may become bank all the way up here right here baby is 3 miles
barnie estas seguro que los perros pueden volver del banco todo el recorrido hasta aqui aqui mismo son 3 millas bebe
Mr. McKay, this railroad is getting $ 48,000 for every mile of track that we lay and 20 miles of land on each side of the right of way.
Sr. Mckay, este ferrocarril representa $ 48000 por kilómetro de vía colocada. Y 32 km de tierra a cada lado.
Out that way, Miles.
Sal por allí, Miles.
Hundreds of thousands of people come here and get totally looped, in spite of the fact that it was a german who said way back, beer spoils the blood, burns it up, causes great thirst, horrible red faces ;
Cientos de miles de personas vienen aquí y quedan totalmente dadas vuelta, a pesar del hecho de que fue un alemán el que dijo hace tiempo, que la cerveza arruina la sangre, la quema, causa una gran sed, horribles caras royas ;
'Many miles above the surface of the planet,'several huge yellow slab-like somethings...'huge as office blocks, silent as birds,'they hung in the air exactly the same way that bricks don't.
Muchas millas por encima de la superficie del planeta, bastantes cosas enormes y amarillas con forma de bloque... enormes como bloques de oficinas, silenciosas como pájaros, suspendidas en el aire justo de la misma forma en que no lo hacen los ladrillos.
That is no way to behave at a concert, Georgia Miles.
No es forma de comportarse en un concierto, Srta. Miles.
If you look that way-this is east - you would, uh, have to walk 2,500 miles until the jungle ends.
por aquí está el este... habría que caminar 2,500 millas hasta donde termina la selva.
That way you would have to walk, let's say, 2,000 miles.
por ese camino habría que caminar, unas 2000 millas.
Did you know that if you take a cabbage from the field where it grew up... and sell it to somebody 100 miles away, often it will escape and find its way home?
¿ Sabías que si quitas una col del suelo donde creció y se la vendes a alguien que vive a 160 km de distancia, la col regresa sola a casa?
Oh, it's about two miles. That way.
Son 3 km. En esa dirección.
No, but, Dad, there's no way that Bruce... is gonna play 10 miles from my house, and I'm gonna miss him.
No, pero, papá, no puede ser que Bruce... toque a 16 km de mi casa, y que yo me lo pierda.
That is no way to explain... what getting in touch with the American way of life... really means to billions of people.
No hay forma de explicar... lo que poner en contacto con el "modo de vida americano"... realmente significa para miles de millones de personas.
It'll cost us hundreds of thousands... but that the way it's gonna be.
Sé que vamos a perder miles de dólares... pero qué le vamos a hacer.
No disrespect is intended to the police by our remarks. But if the citizens of Chinatown regard what you call extortion and bribery as part of the cost of doing business, and have felt that way for thousands of years, why should you be so concerned?
No pretendemos ofender a la policía con nuestros comentarios, pero si la gente de Chinatown cree que lo que usted llama extorsión y soborno forma parte del coste de su negocio, y ha sido así durante miles de años,
That is not a thousand miles way.
No está a mil kilómetros de aquí.
That's all you got to say to this guy that just drove... 800 miles out of his way to see you?
¿ Es todo lo que tienes que decir a un hombre... que se ha desviado 1300 km para verte?
13,000 miles - that's a long way to go to fight a war.
13 mil millas... son muchas para ir a pelear una guerra.
That's their way of saying a ton of angry space trash... is heading back home at 15,000 miles an hour.
Esa es su forma de decir que una tonelada de basura espacial... está de vuelta a casa, a 28.000 kilómetros por hora.
that way 1811
wayne 745
ways 66
waylon 24
wayland 30
way to go 1028
way off 17
way ahead of you 120
way too much 31
way ticket 45
wayne 745
ways 66
waylon 24
wayland 30
way to go 1028
way off 17
way ahead of you 120
way too much 31
way ticket 45
way up 26
way better 36
way too long 22
way down 31
way mirror 27
way trip 38
way back 82
way tie 16
way out 21
wayward pines 19
way better 36
way too long 22
way down 31
way mirror 27
way trip 38
way back 82
way tie 16
way out 21
wayward pines 19
way i see it 33
way street 165
miles 2190
miles an hour 504
miles per hour 260
miles apart 28
miles away 434
miles to go 28
miles wide 17
miles to the gallon 34
way street 165
miles 2190
miles an hour 504
miles per hour 260
miles apart 28
miles away 434
miles to go 28
miles wide 17
miles to the gallon 34
miles out 42
miles long 27
miles o'brien 17
miles from home 20
miles per second 25
miles back 19
miles from here 113
miles south 17
miles long 27
miles o'brien 17
miles from home 20
miles per second 25
miles back 19
miles from here 113
miles south 17