My dad's here Çeviri İspanyolca
380 parallel translation
he's always in my way here dad put your clogs on
¡ Siempre en medio! Ten, papá... Ponte las chancletas.
- What's on your mind? - Well, I was talking with my dad, and he suggested I come on over here and ask you for a job in your plant.
- Bueno, he estado hablando con mi padre, y me sugirió que venga a pedirle trabajo en su planta.
Mr. Parrish, for what it's worth to remind you... My dad and mother helped you that first winter you came out here.
Sr. Parrish, por si sirve de algo, le recuerdo... que mis padres le ayudaron el invierno que llegó usted.
My dad's been working here for less than a month.
Mi padre trabaja todo esto desde el mes pasado, nada más.
- My dad's here.
- Ya llegó mi papá.
Careful! Here's my dad!
¡ Viene mi padre!
My dad's from here.
Mi padre es de aquí.
Let's see what I got here. A quart of Old Grand-Dad from my grand old dad.
Un litro de whisky Old Grand Dad de mi viejo.
My dad's here on a medical conference and we all came.
Mi padre vino para una conferencia.
My dad... but he's not here now.
Mi padre, pero no está aquí.
He's not here, my dad. - He forgot our'gentlemen's agreement'.
Tu padre no respetó el pacto de caballeros.
I don't want him coming here thinking he's gonna take my dad's place.
No quiero que venga pensando en sustituir a papá.
My dad's a gym teacher here, and he's gonna be pissed.
Mi papá es maestro de gimnasia aquí. Estará enojado.
Here's my ass, dad!
"¡ Aquí está mi culo, papi!"
If it's my dad, tell him I'm not here!
Si es mi padre, dile que no estoy aquí.
Dad! KEVIN : Mom gave me permission to do my project in here, and Wayne's starting to -
Mamá dijo que podía para experimentar aquí,
I wish my dad could be over here, just for a day, to see what it's really like.
Ojalá mi padre pudiera estar aquí por un día sólo por un día, para que viera como es.
Here's to Emil Thomas Bergman, better known as my dad, and...
Por Emil Thomas Bergman, más conocido como mi papá y por... Perdona.
Here's to my dad and Claire.
Por mi papá y Claire.
Henry's cool, lets me park my board here even though Dad's not a member anymore.
Henry es genial, me permite dejar mi tabla aquí aunque mi papá ya no es miembro.
Well, Dad, here's my report card.
Bueno, Papá, aquí está mi boletin.
- What? - My dad's here.
Mi papá está aquí.
You could be arrested, David. - My dad's here. You could go to jail.
Mi papá está aquí David, podrías ir a la cárcel.
My, uh, my dad's fellowship ended, so I've been staying here at the house.
La beca de mi papá terminó así que me estuve quedando en la casa.
Here's my mom and dad on their wedding day.
Son mi mamá y mi papá el día que se casaron.
And here's the hat my dad bought so you could hit him over the head with it.
Y aquí está el sombrero que mi padre compró para que le golpees en la cabeza.
My dad's here with his wife, but my mom couldn't make it.
Mi padre y su mujer, si. Mi madre no ha podido.
So, it's... i'm here with my dad.
Así es... Estoy aquí con mi papá.
Here's my mum and dad. They've nothing to do with it... but it's a good picture of them, don't you think?
No tienen nada que ver con esto... pero es una buena foto de ellos, ¿ no crees?
Listen, you've been a wonderful help, but now that my mom's here... why don't you watch the game with Dad?
Escucha, has sido de mucha ayuda, pero ahora que mama esta aqui... Porque no ves el partido con papa?
In fact, that day, my car was in the shop, so I'm here to borrow Dad's car just like I did back then.
De hecho, ese día, mi auto estaba en el taller, así que estoy aquí para pedirle prestado el auto de papá, tal como lo hice esa vez.
I almost forgot. Here's an invitation to my dad's birthday party.
Casi lo olvido, toma tu invitación para el cumpleaños de mi padre.
Dad, this here's my new neighbor.
Papá, él es mi nuevo vecino.
Here's where my mom and dad live.
Aquí es donde vive mi mamá y papá.
The boardwalk's always been a dump... but when my dad moved us out here...
El paseo marítimo siempre fue un asco. Pero cuando nos mudamos acá...
I guess they keep an address here, even though my dad's not around much.
Creo que han dejado una dirección, aunque mi padre no suele estar mucho.
But now that Angela's not in my life anymore, my dad's gone, I figure it's a good chance for me to get out of here.
Pero ahora que Angela ya no está en mi vida, que mi padre se ha ido, me imagino que es una buena oportunidad de irme de aquí.
- Here. I got my dad's company to sponsor you guys.
consegui que la compania de mi papa los patrocinara.
If my dad were a pharmacist, i swear i wouldn't be here emptying garbage it's the price of my independance, you gimp!
Si mi padre fuera un farmaceútico, lo juro no estaría aquí vaciando cajas Es el precio de mi independencia, tu sabes!
My dad's at lunch right now, but you know what he said he'd do if he caught you around here again.
Mi padre está desayunando ahora mismo, pero ya sabes lo que dijo que haría si te encontraba por aquí otra vez.
♪ [Dad ] So, here's love my song... ♪ [ Ally ]... forever ♪ [ Brian] Not fancy or fine
- Esta es mi canción de amor - Sí, para siempre
I'm just down here, fulfilling my dad's vision.
Estoy aquí para concretar la visión de mi padre.
Just knowing my dad's here makes me so...
Sólo saber que mi papá está aquí me pone tan...
It's not just knowing that my dad's here.
No es sólo saber que mi papá está aquí.
Because everything's a little screwed up right now... and because my mom's leaving and I don't understand why... and my dad's moving here, and I don't want him here!
- ¿ Por qué? ¡ Porque ahora todo se arruinó! ¡ Porque mi mamá se va y no entiendo por qué!
You don't know what it's like living here... with Jasper McKinley and my dad.
No te imaginas lo que es vivir aquí con Jasper McKinley y mi padre.
Oh, my dad's here.
Mi papá llegó.
I'm here to save my dad's life. Understand?
Vine a salvar a mi padre. ¿ Entiende?
Oh. my dad's here. my dad's here.
Mi padre está aquí.
- My dad's here. yeah!
Ha llegado mi padre. Will.
My dad's not here?
¿ Mi papá no está?
my dad's gonna kill me 18
my dad's 22
my dad's dead 25
dad's here 32
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
my dad's 22
my dad's dead 25
dad's here 32
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237