My life is ruined Çeviri İspanyolca
124 parallel translation
What irks me the most is the fact that my life is ruined by a third-rate bottom feeders'crap such as you.
La única cosa que no puedo tolerar es que... por culpa de una basura de tercera categoría como tú, mi vida esté arruinada.
My life is ruined, but I can start again if you agree to marry me.
Mi vida está arruinada, pero puedo rehacerla si usted acepta casarse conmigo.
My life is ruined now.
Mi vida está arruinada.
Boris, my life is ruined.
Boris, mi vida está arruinada.
And while waiting, I might be run over by a tram, or I might hang myself, because my life is ruined.
A lo mejor me atropella un tranvía, mi vida es una ruina.
My life is ruined.
He arruinado mi vida.
My life is ruined, and I'm just, you know...
Mi vida está arruinada, y yo, ya sabes...
My life is ruined, I hate being a witch!
Mi vida esta arruinada. Detesto ser bruja.
My life is ruined!
Mi vida está arruinada!
My life is ruined.
Total, mi vida está jodida.
Oh, my life is ruined!
¡ Mi vida está arruinada!
My wife is cheating on me! My life is ruined! Will. help me!
Mi esposa me engaña, mi vida está arruinada.
It was a nice moment, but one we could've had later before my life is ruined.
Hubiéramos podido dejar eso para después.
My life is ruined!
¡ Arruinaste mi vida!
My life is ruined because nobody has a chance to get the facts.
Mi vida está arruinada porque nadie tuvo la oportunidad de poseer los hechos.
My life is ruined.
¡ Me han destrozado la vida!
My life is ruined.
Mi vida está arruinada.
My life is ruined because of you!
¡ Mi vida esta arruinada por tu culpa!
All of a sudden, you find God and my life is ruined?
¿ De pronto encuentra a Dios y me arruina la vida?
So, in a way, my life is ruined.
Así que, en cierta manera, arruinaron mi vida.
Since the day I saw his bloody face, my life is ruined
Desde el día que vi su jodida cara, mi vida es un infierno.
You think this is something that I wanted to have happen? My life is ruined!
¿ Cree que quería que esto pasara?
It's the end of my marriage. The one thing that was going right in my life is ruined. No, Reese.
Creo que un mapache dio a luz en las llantas ". ¿ Tú también sacas las almendras?
- My life is r... My life is ruined.
- Mi vida está arruinada.
- Oh, my life is ruined.
- Mi vida está arruinada.
My life is ruined.
Mi vida está arruinada
My life is ruined.
Mi vida esta arruinada.
My life is ruined. It's just ruined.
Diablos, mi vida está arruinada, está arruinada
If those photos come out, my life is ruined.
Si esas fotos salen, mi vida está arruinada.
- My life is ruined, so help me!
- Mi vida está arruinada, ¡ ayúdame!
My life is ruined.
¡ Me arruinaron la vida!
All at once my whole life is ruined.
De pronto mi vida está arruinada.
And now, when my whole life's smashed and ruined, All you can say is the man who betrayed us was smart!
Y ahora, cuando toda mi vida está hecha pedazos y arruinada... todo lo que puedes decir es que el hombre que nos traicionó fue listo!
The fact is, it's ruined my life.
Ha arruinado mi vida.
My life is stormy... ruined.
Mi vida es tempestuosa... arruinada.
The bad guys are dead, my life's ruined, and the case is closed.
Los hombres malos están muertos, mi vida arruinada, y el caso cerrado.
My life would have been ruined woree than it is now.
Mi vida estaría mucho mas arruinada de lo que esta ahora.
My life here is ruined.
Mi vida está arruinada.
My whole life is ruined because of the puffy shirt.
Esa camisa con vuelos me arruinó la vida.
This is the part where I'm supposed to tell you how terrible my father was and the terrible things he did and how he ruined my life.
Aquí debería decirle lo terrible que era mi padre y cómo destrozó mi vida.
Truth is, the case of the Louvre ruined my life.
La verdad es que el Louvre arruinó mi vida.
Because of you, my entire life is ruined!
Por tu culpa mi vida se ha arruinado.
My life is completely ruined.
Mi vida esta completamente arruinada.
What do you expect to get, Lance? - My life is already ruined.
Que esperas conseguir Lance, Mi vida ya está arruinada.
All you need to know is... you ruined my life.
Todo lo que tiene que saber es ¡ que ha arruinado mi vida!
My whole life is ruined.
Mi vida esta arruinada.
Her name's Summer Roberts, and she's going here. If I don't get in, I'm gonna lose her and the rest of my life is gonna be ruined.
Su nombre es Summer Roberts, y ella estará aquí y si no entro, la perderé, y el resto de mi vida será una ruina.
My life is going to be ruined!
¡ Mi vida va a la ruina!
My life is ruined!
¡ Mi vida está arruinada!
I don't know who she is. But whoever she is, she has ruined my life.
No sé quién es ella, pero sea quien fuere, me ha arruinado la vida.
My life is still ruined.
Pero mi vida esta aun arruinada.
my life is in your hands 16
my life 415
my life sucks 24
my life is over 106
my life is here 22
my life is 19
my little pony 23
my little princess 20
my little sister 36
my little brother 58
my life 415
my life sucks 24
my life is over 106
my life is here 22
my life is 19
my little pony 23
my little princess 20
my little sister 36
my little brother 58