My little baby Çeviri İspanyolca
634 parallel translation
My baby, my little baby.
Mi pequeña, mi niña pequeña.
What's my little baby got on her mind?
¿ Qué es lo que le preocupa a mi pequeña?
My little baby, please, try to rest!
¡ Mi niño, por favor, intenta descansar!
Yes, but here is my little baby's room.
Sí, pero esta es la de mi muñequita, y vamos a esta.
My little baby.
Mi chiquitín.
On one side, I put a picture of my wife and on the other side, my little baby.
De un lado, pondría una foto de mi mujer y del otro, una de mi bebé.
No, just my wife, my boy, and my little baby and myself.
No, sólo mi esposa, mi hijo, mi bebé y yo.
My little baby gone.
Mi pequeño bebé se ha ido.
Be my little baby bumblebee
Sé mi nene pequeño abejorro,
My baby, my little baby.
Mi niño, mi hijito.
Hey, Croft... if you come over here and hoot and holler yourself silly While my little baby shows herself,
¡ Ven acá y grita como un loco!
My little baby!
Hola, bonita mía.
They killed my little baby.
Gaetanino ya no está.
My little baby!
¡ Mi pequeña!
They can't tell me there's anything wrong with my little baby.
No pueden decirme que a mi pequeña le pasa algo.
Here is for my little baby girl. Here, take it!
Y es para mi pequeña niña.
My little baby!
¡ Mi pequeño bebé!
Well, anyway, Frank, this is Barbara Ann, my little baby.
Bueno, no importa. Frank, ella es Barbara Ann, mi bebé.
My little baby wouldn't even be able to call himself Martin.
Ni siquiera podría apellidarse Martin.
My little baby Don't do that to me
Cariño,... no me hagas eso.
My little baby Listen to me
Cariño,... escúchame.
Nobody wise-guys away my little baby.
Nadie se camela a mi niña.
my little baby.
mi niñita.
In a little while I'll be holding my baby in my arms.
Dentro de un instante voy a tener a mi pequeña en los brazos.
But, my goodness, Mr Jesse, that sure is one cute little old baby.
Es blanco como un huevo pelado. ¡ Oh, señor! Si es el bebé mas lindo del mundo.
Good night, Cleo, my little water baby.
Buenas noches, Cleo, mi princesita acuática.
She's my little water baby.
Ella es mi sirenita.
My poor little shivering baby. How do you feel now? Better?
Mi pobre nena temblorosa, ¿ te sientes mejor?
See, my sister died when Tess was a little baby.
Verá, mi hermana murió cuando Tess era una bebé.
My baby. My poor little baby!
Querido. ¡ Mi pobre bebé!
Be my little baby bumblebee
Sé mi nene pequeño abejorro
And I got my eye on a sweet little baby sister for you.
Y estoy buscando una hermanita para ti.
My own little baby. My own little baby getting married!
Mi chiquitita se va a casar.
I'd just lost my own little girl baby with yellow curls.
Acababa de perder a mi hijita. Mi propia niña, con rizos dorados.
My beautiful little Indian baby.
Mi hermosa chiquitita india.
Shortly after that the little boy he went, and soon after that my wife, father-in-law and the baby, they went too.
Poco después, se llevó al niño. Y poco después, mi mujer, mi suegro y el bebé, también fueron arrastrados.
If he tries bothering my little honey baby, I'll break his darned back.
Si intenta molestar a mi carinito... le partiré la maldita espalda.
Oh, my baby. My poor little baby.
Mi pobre pequeño.
My poor little darling!
¡ Baby! ¡ Cariño!
I left my little girl for you to take care, be her father and her mother... her baby-sitter and her sister, her shield and her support... take care of her life, and at most take care of her pureness.
Le encomiendo a la niña para que la cuide, para que sea su padre y su madre su nodriza y su hermana, su escudo y sustento vele por su vida, y sobre todo por su pureza.
My mother's home looking after my baby sister and my brother, Little Frank.
Mi madre se quedó en casa cuidando de mi hermanita y del pequeño Frank.
And little ol'sis, the nurse... who has come all the way from New York... just to take care of me while I have my baby.
Y su simpática hermana enfermera... que ha venido desde Nueva York hasta el lejano sur... para ocuparse de mí cuando llegue el niño.
I'm a little bit sad and lonely Now my baby's gone away
¡ Estoy triste y me siento solo... ahora que mi chica se ha ido.
I'm a little bit sad and lonely Well, my baby's gone away
Estoy triste y me siento solo... ahora que mi chica se ha ido.
Baby, you was my firstborn when I still was a little gal and I had to tie off your belly button with my own two hands.
Herman, están actuando de forma extraña. Herman, escucha a tu madre.
Relisor, my baby, my little angel...
Relisor, mi ángel, ángel mío...
Sleep my good little baby
Duérmete mi buena niña,
I had to quit when my wife had a baby. Little girl.
Lo dejé cuando tuvimos el bebé.
In fact, when I was a little baby, I used to love to bang my head up against the wall.
De hecho, cuando era pequeña me gustaba golpear las paredes con mi cabeza.
HEY, BABY, WHY DON'T YOU GO AND, UM... PUT SOMETHING ON A LITTLE SWEETER, HUH? FOR MY MAN.
Nena, ¿ por qué no vas a ponerte algo màs sexy para mi amigo?
In a way I'm just loving it... because it recalls my old doll house days... when I was just a little baby girl and I used to spend hours... pretending to serve tea.
De cierta manera, me encanta... porque me recuerda mi casa de muñecas... cuando yo era una niñita y pasaba horas... simulando servir el té.
my little pony 23
my little princess 20
my little sister 36
my little brother 58
my little one 67
my little angel 31
my little friend 38
my little girl 178
my little man 34
my little daughter 20
my little princess 20
my little sister 36
my little brother 58
my little one 67
my little angel 31
my little friend 38
my little girl 178
my little man 34
my little daughter 20
my little boy 72
my little 30
little baby 76
baby 21692
babysitter 30
babylon 154
babysitting 19
babycakes 19
baby girl 496
baby got back 23
my little 30
little baby 76
baby 21692
babysitter 30
babylon 154
babysitting 19
babycakes 19
baby girl 496
baby got back 23
baby steps 95
baby face 20
baby boy 75
baby bird 51
baby doll 91
baby crying 125
baby panda 18
baby sister 16
baby talk 17
baby bro 20
baby face 20
baby boy 75
baby bird 51
baby doll 91
baby crying 125
baby panda 18
baby sister 16
baby talk 17
baby bro 20