My lips are sealed Çeviri İspanyolca
244 parallel translation
My lips are sealed.
Mis labios están sellados.
My lips are sealed, boss.
Soy una tumba, patrón.
And when I promise to hold my tongue, my lips are sealed.
Y cuando lo prometo es como si fuera muda. Punto en boca.
My lips are sealed.
Punto en boca.
My lips are sealed.
Soy una tumba.
I can't. My lips are sealed.
Mis labios están sellados.
On that subject, George, my lips are sealed.
Prefiero no hablar de eso, George.
My lips are sealed.
No quiero hablar más de eso.
Don't worry. My lips are sealed.
No te preocupes, mis labios están sellados.
Throw in a dozen balls and my lips are sealed.
Si le añades una docena de pelotas mis labios están sellados.
Mrs Peel, I'm afraid I'm unable to discuss individuals, ethics of my business, my lips are sealed.
Sra. Peel, temo no poder abordar casos particulares. Es fundamental para mi negocio tener la boca cerrada.
- My lips are sealed. - Lips!
- Mis labios están sellados.
My lips are sealed.
No diré nada.
Even if they chop my head off, my lips are sealed.
Ni aunque me corten la cabeza.
- My lips are sealed'you know that.
- Sabes que mis labios están sellados.
My lips are sealed.
De mi boca no saldrá.
- My lips are sealed.
- Mis labios están sellados.
- My lips are sealed, sir.
- Mis labios están cerrados, sir.
Humphrey, my lips are sealed.
Humphrey, soy una tumba.
When it comes to keeping a secret, my lips are sealed.
No me digas, que son problemas no quiero estar metido en medio.
My lips are sealed, Mrs. Briz.
Mis labios están sellados, Sra. Briz.
My lips are sealed.
- Mis labios están sellados.
I ain't telling Drake shit. My lips are sealed. Lock'em.
No le dire una mierda mis labios estaran sellados, con candado, y tiro la llave.
My lips are sealed.
Me callaré.
All right, Norm, my lips are sealed.
Muy bien, Norma, mis labios están sellados.
I'm sorry, Sir Humphrey, my lips are sealed.
Lo siento, Sir Humphrey, es confidencial.
If you play football... my lips are sealed.
Juega con nosotros... Y me callaré.
"My lips are sealed. I neither cry, nor smile."
Fue un error burlarme de él.
And have no fear. My lips are sealed.
No tenga miedo, guardaré su secreto.
My lips are sealed.
¡ Mis labios están sellados!
My lips are sealed.
Mis labios están sellados
My lips are sealed.
Soy una rumba.
My lips are sealed.
Como una rumba.
BUT NO ONE MUST KNOW HE HAS GONE THERE. - MY LIPS ARE SEALED.
- Mis labios están sellados.
- My lips are sealed.
- No diré ni pío.
My lips are sealed.
No diré ni una palabra.
Not me, sweetie, my lips are sealed.
Yo no soy así, cielo. Mis labios están sellados.
My lips are sealed, Miss Poste.
Mis labios están sellados, Miss Poste.
My lips are sealed.
Guardaré el secreto.
My lips are sealed!
Mis labios están sellados!
I'd really like to help, but my lips are sealed.
Me gustaría ayudar, pero mis labios están sellados.
My lips are sealed.
Yo soy una tumba.
Hey, my lips are sealed.
Mis labios están sellados.
Honey, my lips are sealed.
Mis labios están sellados.
- Oh, my lips are sealed.
- Oh, mis labiales están sellados.
My lips are sealed.
Mis labios estan sellados.
Life, but my lips are sealed...
Vivir, pero no lo diré...
My lips are sealed.
Estaré siempre callada.
- My lips are sealed. - Good.
- Mis labios están sellados.
My lips are sealed.
Mis labios están sellados, yo no lo contaré.
Cops were gonna charge me with attempted murder... because of a statement made by Jimmy, my-lips-are-sealed Loughnan.
lban a acusarme de intento de homicidio gracias a "boca cerrada Loughman".
my lips 22
my little pony 23
my little princess 20
my little sister 36
my life is in your hands 16
my little brother 58
my life 415
my little baby 33
my life sucks 24
my little one 67
my little pony 23
my little princess 20
my little sister 36
my life is in your hands 16
my little brother 58
my life 415
my little baby 33
my life sucks 24
my little one 67