English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ M ] / My problem is

My problem is Çeviri İspanyolca

2,345 parallel translation
My... my problem is... is... is that I...
Mi... mi problema es... es... Es que...
My problem is that Wallace is not happy about his meeting with Vince.
Genial. ¿ Qué tienes en mente para el resto del día? Sasha y yo vamos a comer algo.
It shouldn't be too hard to grasp What my problem is with Jesse...
No puede ser demasiado difícil de entender que mi problema es con Jesse...
You know what my problem is?
¿ Sabes cuál es mi problema?
My problem is to treat my patients.
Mi problema es tratar a mis pacientes..
What is your problem? My problem is, I don't want to carry anybody.
Cual es tu problema?
My problem is that my love doesn't even have a name.
Mi problema es que mi amor ni siquiera tiene nombre.
My problem is is I have a lot of love.
Mi problema es que tengo mucho amor.
My problem is not really my marriage but me being very in love.
Mi problema no es que esté casada, sino que estoy muy enamorada.
I don't know what my problem is, but for some reason I always laugh when I'm nervous.
No sé cuál es mi problema, pero por alguna razón siempre me río cuando estoy nerviosa.
My problem is I like you,
Mi problema es, que me gusta.
But I... I don't know... I don't know what my problem is.
Pero..., no sé, no sé cuál es mi problema.
My problem is your swearing.
- Mi problema es que jures.
So my problem is...
Asi que mi problema es...
My problem is making sure you don't get the wrong stars in your eyes.
Mi problema es asegurarme de que no emules lo incorrecto.
See, my problem is I work all day, and I wanna go to the Christmas party, so I need a dress that goes from day to night.
Veras, mi problema es que trabajo todo el día, y quiero ir a la fiesta de Navidad, Así que necesito un vestido que vaya de día a la noche.
I'll tell you what my problem is.
Te diré cuál es mi problema.
I don't know what my problem is.
No sé por qué me siento así.
You do know what my problem is, don't you?
Habréis entendido que tenemos un problema, ¿ no?
My problem is you.
Mi problema eres tú, Marco.
- My problem is I tried to ruin all my friends'christmases And they had fun anyway.
- Mi problema es que intenté arruinarles la Navidad a mis amigos y ellos se diviertieron de todas formas.
You're right. My problem is I've been putting a price on this.
Mi problema fue ponerle precio a esto.
This is not my problem.
Esto no es mi problema.
My God. What is your problem?
Dios, ¿ cuál es tu problema?
Then it is not my problem anymore.
Ya no me importa.
That's not really my problem, is it?
Ese no es realmente mi problema, ¿ no?
In my photos I try to show where the problem is, where the solution is.
En mis fotos intento mostrar dónde está el problema, dónde está la solución.
This is my problem.
Este es mi problema.
I must've lost my invitation. Which is a problem.
- Debo haber perdido mi invitación.
Problem for me is that that's not my position.
Para mí el problema no es de qué lado estoy.
Fifty thousand is my standard retainer. Will that be a problem?
Mi anticipo es de 50.000 dólares. ¿ Será un problema?
Anyway, the problem is my ho... my one ho... actually, he's not all mine.
De todos modos, el problema es Mi pu... único pu... Actualmente, el no es del todo mío.
My only problem is, is that kids have never really seemed to like me.
Mi único problema es, es que a esos niños parece que no les gusto mucho.
Hello, my name is Derek, and I have a problem.
Aló, mi nombre es Derek, y tengo un problema.
No, this is not my problem.
No, este no es mi problema.
Why is it my problem?
¿ Por qué es mi problema?
- Why is this my problem, Michael?
¿ Por qué este es mi problema, Michael?
You know, my only problem right now is you.
Sabes, mi único problema ahora sos vos.
The only problem I have right now is in San Francisco with my daughter.
El único problema que tengo ahora mismo está en San Francisco con mi hija.
The point is, he is no longer my problem.
El punto es, que no es más tiempo mi problema.
Not really my problem, is it?
Realmente no es mi problema.. ¿ No?
Why is my taking Bo'er to school Such a problem?
¿ Por qué es un problema que yo lleve a Bo'er a la escuela?
My only problem... is that my outsides don't match my insides.
- Mi único problema es que mi exterior, no coincide con mi interior.
I don't know what your problem is, But my daughter is a good person.
No sé que problema tienes, pero mi hija es una buena persona.
This is my problem.
Este problema es mío.
You know what my problem with that is?
¿ Sabes qué problema tengo con eso?
From my point of view, the problem is Jeff exists.
Desde mi punto de vista, el problema es que Jeff existe.
How is that a bigger problem than me having to make my own breakfast?
¿ Cómo es ese un problema peor... que el hecho de que tenga que hacer mi propio desayuno?
Your Honor, Simon Towers might be a flight risk... problem is, my client is Quinn O'Hallohan.
Su señoría, Simon Towers puede tener riesgo de fuga... el problema es que mi cliente es Quin Ohallohan.
Problem is, on the strength of that cheque, I wrote one of my own for eight... 800?
El problema está, en la fuerza de ese cheque, - Escribí uno por mi mismo de ocho.. - ¿ 800?
Well, my son, what is the problem this time that brings you to ask for Our Lord's help at 6 o'clock in the morning?
Dime, hijo mío ¿ qué problema te empuja esta vez a solicitar la ayuda de nuestro Señor a las 6 :.00

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]