English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ N ] / Need to talk

Need to talk Çeviri İspanyolca

21,502 parallel translation
Luke, I need to talk to you about your septic tank testimonial.
Luke, tenemos que hablar sobre tu historia de la fosa séptica.
Burundi, I need to talk to you!
¡ Burundi, tengo que hablar contigo!
We need to talk.
Tenemos que hablar.
I need to talk. I...
Necesito hablar.
Okay, my friend, we need to talk. Could you not...
Está bien, amigo mío, tenemos que hablar.
I need to talk to my boss...
Tengo que hablar con mi jefe...
Doctor, we need to talk.
Doctora, tenemos que hablar.
We need to talk to you about your ex-wife.
Necesitamos hablar con usted de su ex-esposa.
Ma'am, I need to talk to Kayla.
Señora, tengo que hablar con Kayla.
You need to talk to me, Brandon.
Tienes que hablarme a mí, Brandon.
I need to talk to him.
Tengo que hablar con él.
Hey, I need to talk to you!
¡ Tengo que hablar contigo!
We need to talk.
Debemos hablar.
Rick, we need to talk.
- Rick, tenemos que hablar.
- I need to talk to you.
- Tengo que hablar contigo.
You need to talk to my boss.
Tienes que hablar con mi jefe.
- and I need to talk to someone.
- y necesito hablar con alguien.
You need to talk to me.
Tienes que hablar conmigo.
I need to talk to the owner.
Necesito hablar con el dueño.
We need to talk about getting a divorce.
Tenemos que hablar de conseguir un divorcio.
Look, I need to talk to you.
Oye, tengo que hablar contigo.
We need to talk this out.
Tenemos que discutirlo.
- Neither are you, but we still need to talk face-to-face.
- Y tampoco tú, pero igualmente debemos hablar cara a cara.
We need to talk to you.
Necesitamos hablar con usted.
I need to talk to you.
Tengo que hablar contigo.
I need to talk to you.
Necesito hablar contigo.
No, actually, I need to talk to you about our son.
No, en realidad, necesito a hablar con usted acerca de nuestro hijo.
We just need to talk.
Sólo tenemos que hablar.
- Somebody you need to talk to.
- ¿ Qué? - Alguien necesita hablarte.
There's, uh, there's something I need to talk to you about.
Hay algo de lo que tengo que hablar contigo.
If he's making more money than you and you've been there for four years, you need to talk to your boss about that.
Gana más que tú... y tú llevas cuatro años ahí. Habla con tu jefe.
Listen, honey, honey, you need to talk this through with her... for your sake and for hers.
Escucha, cariño, tienes que hablar con ella sobre esto... por tu bien y el de ella.
Mr. President, I need to talk to you right away.
Sr. Presidente, necesito hablar con usted inmediatamente.
We need to talk.
Necesitamos hablar.
We need to talk this out.
Tenemos que hablar de esto.
Dion, we need to talk.
Dion, tenemos que hablar.
We need to talk to her as soon as possible.
Tenemos que hablar con ella tan pronto como sea posible.
I just need to talk to the lieutenant about something real quick, so...
Sólo necesito hablar con el teniente sobre algo real rápido, así que...
If he wakes up, you need to talk to him.
Si se despierta, necesitas hablar con él.
Dean Munsch, there's something I need to talk to you about.
Decana Munsch, hay algo de lo que necesito hablarle.
You know who you need to talk to, right?
Usted sabe que usted necesita para hablar, ¿ verdad?
I just need to talk to you.
Solo necesito hablar contigo.
Well, then, we need to talk to her.
Bueno, entonces tenemos que hablar con ella.
Either way, we need to talk to them. Well, I'll see what I can dig up on the family.
Haces que ir la cárcel suene muy poco atractivo.
And these are the people you need to talk to.
Estas son las personas con las que deben hablar.
Richie, we need to talk.
Richie, tenemos que hablar.
We need to talk.
- Tenemos que hablar.
My dad... I need to talk to him.
Tengo que ir a hablar con mi padre.
I need you to talk with Cary.
Necesito que hables con Cary.
I need to talk to everyone
Necesito hablar con todo el mundo que pude identificar del informe original
You need to go talk to Blake, then, because I don't have the time to get you up to speed.
Entonces tienes que ir a hablar con Blake porque no tengo tiempo de ponerte al día.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]