To talk Çeviri İspanyolca
209,978 parallel translation
So if you were looking for a woman friend to talk about your relationship problems, I am not going down that road again.
Así que si buscas a una amiga para hablar sobre los problemas de tus relaciones, no lo haré.
Yeah, listen, April, we need to talk.
Sí, escucha April, necesitamos hablar.
Look, Mom, I don't even have any reason to believe that he likes me, so I don't really want to talk about it.
Mira, mamá, ni siquiera tengo una razón para creer que yo le gusto, así que en realidad no quiero hablar de eso.
She kept wanting to talk to you, she kept dancing next to you.
Ella seguía intentando hablar contigo, bailaba cerca de ti.
But when I'm ready, you will be the first person I come to to talk about it.
Pero cuando esté lista, tú serás la primera persona con la que hable.
I don't want to talk about it, Brick.
No quiero hablar de eso, Brick.
Kenny might have some business meetings for his app stuff, and you know how Kenny doesn't like to talk, so he offered to pay for my ticket so I can come and be his voice.
Kenny tiene unas reuniones de trabajo por lo de su aplicación, y ya saben que a Kenny no le gusta hablar, así que ofreció pagar mi boleto para que vaya y sea su voz.
Yeah, his wife said he didn't come home last night, so I'm bringing her in to talk to us.
Sí, su mujer dice que anoche no volvió a su casa así que, la voy a traer para que hable con nosotros.
Petty Officer Hudson- - need to talk to him.
El contramaestre Hudson... Tenemos que hablar con él. ¿ Dónde está?
Well, boss, couldn't get anyone to talk.
Bueno, jefe, no he conseguido que nadie hable.
You want to talk with Leila Jones, but she's not here.
Quieres hablar con Leila Jones, pero no está aquí.
Is this not a good place for you to talk?
¿ Para ti no es un buen sitio para hablar?
We need to talk.
Necesitamos hablar.
Roger and I need to talk.
Roger y yo necesitamos hablar.
I'd like to talk to you now...
Me gustaría hablarles ahora...
- I want to talk.
- Quiero hablar.
You're one to talk.
Mira quién habla.
Because I knew you'd try to talk me out of racing Lonny Bulmanferg at the Altoona Grand Prix.
Porque sabía que intentarías disuadirme de correr la Lonny Bulmanferg en el gran premio de Altoona.
Out of the blue, he called me up, and said he'd like to talk to me about something.
De pronto, me llamó, y me dijo que quería decirme una cosa.
- SHE CHUCKLES And then I proceeded to start to talk to him about the idea that he had to collaborate on a song.
Y luego proseguí hablando con él de la idea que tenía que colaborar con una canción.
You want to talk to Ravn?
¿ Quieres hablar con Ravn? ¿ Quieres hablar con Ravn?
- You want to talk to Ravn? - Yes.
- ¿ Quieres hablar con Ravn?
What did she want to talk about?
¿ De qué quería hablar?
Seemed very reluctant to talk to us.
Parecía muy reacia a hablar con nosotros.
And why on earth would she want to talk to Lizzie about it?
¿ Y por qué diablos querría hablar ella con Lizzie?
What did she want to talk about?
¿ De qué quería hablarle?
So I think if you like this Sean, you should probably go talk to him and figure that out.
Creo que si te gusta este Sean, deberías ir a hablar con él y descubrir de qué va.
I gotta talk to Sean!
¡ Tengo que hablar con Sean!
The only TED Talk I'll be giving will be to another guy in the gutter named Ted.
La única conferencia TED en la que estaré será la de otro tipo llamado Ted.
Do I need to step in and talk some sense into this guy?
¿ Necesito ir para hacer entrar en razón a este tipo?
I defrosted a steak, and he got to read Sports Illustrated at the table while the rest of us didn't talk.
Yo descongelé un bisteck, y él se puso a leer "Deportes Ilustrados" en la mesa mientras el resto de nosotros no hablábamos.
I'd just gotten him to stop making small talk.
Acababa de conseguir que dejara de hablar.
Since when do you talk to me like that?
¿ Desde cuándo me hablas así?
Don't talk, just listen to me.
No hables, solo escúchame.
You can talk after I get it all out, but you have to let me finish first.
Puedes hablar después de que diga todo, pero primero debes dejarme terminar.
Bishop, talk to the wife.
Bishop, habla con la esposa.
I'll talk to her this week.
Hablaré con ella esta semana.
Hm. Can we talk to her?
¿ Podemos hablar con ella?
Look, what happened was awful, but do you know what happens when you talk to the LAPD about your own?
Mira, lo que pasó fue terrible, pero ¿ saben lo que pasa cuando uno habla con la policía de Los Ángeles acerca de nosotros?
I will, I will talk to them, sure...
Lo haré, hablaré con ellos, seguro...
- We've got to get on and talk about money.
- Es muy pasado de moda
When'd you last talk to him?
¿ Cuándo hablaste con él por última vez?
Don't look at her, don't talk to her.
No la miréis, no habléis con ella.
She'll talk to the cops, Ravn.
Ella habló con la policía. ¡ Nos encontrarán aquí ahora!
I'll talk to her.
Voy a hablarle.
- Don't talk to me.
- ¡ No hables conmigo! ¡ Unn!
Talk to him. - Unn? Unn!
¡ Unn!
To kick things off, we're starting with a talk from Sylvie Baptiste's long-time editor and assistant, Patricia Lawrence.
Para empezar, una charla de la editora y asistente de Sylvie Baptiste, Patricia Lawrence.
OK then, talk to the other guests, confirm whether Anna's right about that.
Habla con los otros huéspedes, confirma si Anna tiene razón sobre eso.
I was on stage... - about to start my talk.
Yo estaba en el escenario... por empezar mi charla.
Yeah, but as they were sat next to each other in the front row during Patricia Lawrence's talk at the exact moment Esther died...
Sí, pero como estaban sentados uno al lado de otro en la fila del frente... durante la charla de Patricia Lawrence en el mismo momento en que Esther murió
to talk to you 37
talkies 34
talk 1219
talking 358
talks 18
talkie 126
talked 42
talk to you tomorrow 30
talk to me 2348
talk to you soon 72
talkies 34
talk 1219
talking 358
talks 18
talkie 126
talked 42
talk to you tomorrow 30
talk to me 2348
talk to you soon 72
talk to the hand 19
talk to you later 250
talk to her 263
talk soon 65
talking to yourself 25
talk later 61
talk me 19
talk to my lawyer 20
talking about me 21
talk to your father 18
talk to you later 250
talk to her 263
talk soon 65
talking to yourself 25
talk later 61
talk me 19
talk to my lawyer 20
talking about me 21
talk to your father 18